< Proverbs 2 >
1 My son, if thou wilt receive my words, and lay up my commandments with thee;
Fiam, ha elfogadod mondásaimat és parancsaimat magadnál rejted,
2 So that thou make thine ear attend unto wisdom, and thy heart incline to discernment;
figyeltetve füledet a bölcsségre, szívedet az értelemre hajtod;
3 Yea, if thou call for understanding, and lift up thy voice for discernment;
bizony, ha az értelmességet hívod, az értelemért hallatod szavadat;
4 If thou seek her as silver, and search for her as for hid treasures;
ha keresed azt, mint az ezüstöt, s mint a kincseket kutatod:
5 Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
akkor megérted az Isten félelmét, s Isten megismerését találod.
6 For the LORD giveth wisdom, out of His mouth cometh knowledge and discernment;
Mert az Örökkévaló ad bölcsességet, szájából tudást és értelmet;
7 He layeth up sound wisdom for the upright, He is a shield to them that walk in integrity;
üdvöt tartogat az egyeneseknek, pajzsa ő a gáncstalanul járóknak,
8 That He may guard the paths of justice, and preserve the way of His godly ones.
megóva a jognak ösvényeit és őrizve jámborainak útját.
9 Then shalt thou understand righteousness and justice, and equity, yea, every good path.
Akkor értesz igazságot és jogot és egyenességet – a jónak minden nyomdokát.
10 For wisdom shall enter into thy heart, and knowledge shall be pleasant unto thy soul;
Mert bölcsesség jut szívedbe, és tudás kedves lesz a lelkednek.
11 Discretion shall watch over thee, discernment shall guard thee;
Meggondolás fog őrködni feletted, értelem meg fog óvni tégedet.
12 To deliver thee from the way of evil, from the men that speak froward things;
Hogy megmentsen téged a rossznak útjától, embertől, ki ferdeségeket beszél,
13 Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
a kik elhagyják az egyenesség ösvényeit, hogy járjanak sötétség útjain;
14 Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of evil;
kik örülnek azon, hogy rosszat tesznek, vígadnak a rossznak ferdeségén;
15 Who are crooked in their ways, and perverse in their paths;
kik ösvényeiken fonákok s álnokok a nyomdokaiban.
16 To deliver thee from the strange woman, even from the alien woman that maketh smooth her words;
Hogy megmentsen téged idegen asszonytól, idegen nőtől, ki simává tette mondásait;
17 That forsaketh the lord of her youth, and forgetteth the covenant of her God.
ki elhagyta ifjúkori társát és Istene szövetségét elfelejtette.
18 For her house sinketh down unto death, and her paths unto the shades;
Mert halálra hanyatlik az ő házával és az árnyakhoz nyomdokai.
19 None that go unto her return, neither do they attain unto the paths of life;
Mind, a kik bemennek hozzá, nem térnek vissza s nem érik el az élet ösvényeit.
20 That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
Azért, hogy járj a jóknak útján s megőrizzed az igazak ösvényeit.
21 For the upright shall dwell in the land, and the whole-hearted shall remain in it.
Mert az egyenesek fogják lakni az országot és a gáncstalanok megmaradnak benne.
22 But the wicked shall be cut off from the land, and the faithless shall be plucked up out of it.
De a gonoszok ki fognak irtatni az országból és a hűtlenkedőket kiszakítják belőle.