< Proverbs 2 >

1 My son, if thou wilt receive my words, and lay up my commandments with thee;
בני אם-תקח אמרי ומצותי תצפן אתך
2 So that thou make thine ear attend unto wisdom, and thy heart incline to discernment;
להקשיב לחכמה אזנך תטה לבך לתבונה
3 Yea, if thou call for understanding, and lift up thy voice for discernment;
כי אם לבינה תקרא לתבונה תתן קולך
4 If thou seek her as silver, and search for her as for hid treasures;
אם-תבקשנה ככסף וכמטמונים תחפשנה
5 Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
אז--תבין יראת יהוה ודעת אלהים תמצא
6 For the LORD giveth wisdom, out of His mouth cometh knowledge and discernment;
כי-יהוה יתן חכמה מפיו דעת ותבונה
7 He layeth up sound wisdom for the upright, He is a shield to them that walk in integrity;
וצפן (יצפן) לישרים תושיה מגן להלכי תם
8 That He may guard the paths of justice, and preserve the way of His godly ones.
לנצר ארחות משפט ודרך חסידו ישמר
9 Then shalt thou understand righteousness and justice, and equity, yea, every good path.
אז--תבין צדק ומשפט ומישרים כל-מעגל-טוב
10 For wisdom shall enter into thy heart, and knowledge shall be pleasant unto thy soul;
כי-תבוא חכמה בלבך ודעת לנפשך ינעם
11 Discretion shall watch over thee, discernment shall guard thee;
מזמה תשמר עליך תבונה תנצרכה
12 To deliver thee from the way of evil, from the men that speak froward things;
להצילך מדרך רע מאיש מדבר תהפכות
13 Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
העזבים ארחות ישר-- ללכת בדרכי-חשך
14 Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of evil;
השמחים לעשות רע יגילו בתהפכות רע
15 Who are crooked in their ways, and perverse in their paths;
אשר ארחתיהם עקשים ונלוזים במעגלותם
16 To deliver thee from the strange woman, even from the alien woman that maketh smooth her words;
להצילך מאשה זרה מנכריה אמריה החליקה
17 That forsaketh the lord of her youth, and forgetteth the covenant of her God.
העזבת אלוף נעוריה ואת-ברית אלהיה שכחה
18 For her house sinketh down unto death, and her paths unto the shades;
כי שחה אל-מות ביתה ואל-רפאים מעגלתיה
19 None that go unto her return, neither do they attain unto the paths of life;
כל-באיה לא ישובון ולא-ישיגו ארחות חיים
20 That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
למען--תלך בדרך טובים וארחות צדיקים תשמר
21 For the upright shall dwell in the land, and the whole-hearted shall remain in it.
כי-ישרים ישכנו-ארץ ותמימים יותרו בה
22 But the wicked shall be cut off from the land, and the faithless shall be plucked up out of it.
ורשעים מארץ יכרתו ובוגדים יסחו ממנה

< Proverbs 2 >