< Proverbs 2 >
1 My son, if thou wilt receive my words, and lay up my commandments with thee;
Mein Sohn, wenn du meine Worte annimmst und meine Gebote bei dir bewahrst,
2 So that thou make thine ear attend unto wisdom, and thy heart incline to discernment;
so daß du der Weisheit dein Ohr leihst und dein Herz zur Klugheit neigst;
3 Yea, if thou call for understanding, and lift up thy voice for discernment;
wenn du um Verstand betest und um Einsicht flehst,
4 If thou seek her as silver, and search for her as for hid treasures;
wenn du sie suchst wie Silber und nach ihr forschest wie nach Schätzen,
5 Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
so wirst du die Furcht des HERRN verstehen und die Erkenntnis Gottes erlangen.
6 For the LORD giveth wisdom, out of His mouth cometh knowledge and discernment;
Denn der HERR gibt Weisheit, aus seinem Munde kommen Erkenntnis und Verstand.
7 He layeth up sound wisdom for the upright, He is a shield to them that walk in integrity;
Er sichert den Aufrichtigen das Gelingen und beschirmt, die unschuldig wandeln,
8 That He may guard the paths of justice, and preserve the way of His godly ones.
daß sie die Pfade des Rechts bewahren; und er behütet den Weg seiner Frommen.
9 Then shalt thou understand righteousness and justice, and equity, yea, every good path.
Dann wirst du Tugend und Recht zu üben wissen und geradeaus wandeln, nur auf guter Bahn.
10 For wisdom shall enter into thy heart, and knowledge shall be pleasant unto thy soul;
Wenn die Weisheit in dein Herz kommen und die Erkenntnis deiner Seele gefallen wird,
11 Discretion shall watch over thee, discernment shall guard thee;
dann wird die Vorsicht dich beschirmen, der Verstand wird dich behüten,
12 To deliver thee from the way of evil, from the men that speak froward things;
um dich zu erretten von dem bösen Weg, von dem Menschen, der Verkehrtes spricht;
13 Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
von denen, welche die richtigen Pfade verlassen, um auf den Wegen der Finsternis zu wandeln;
14 Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of evil;
die sich freuen, Böses zu tun, und über boshafte Verdrehungen frohlocken;
15 Who are crooked in their ways, and perverse in their paths;
deren Pfade krumm und deren Bahnen verkehrt sind;
16 To deliver thee from the strange woman, even from the alien woman that maketh smooth her words;
daß du auch errettet werdest von dem fremden Weibe, von der Buhlerin, die glatte Worte gibt;
17 That forsaketh the lord of her youth, and forgetteth the covenant of her God.
welche den Freund ihrer Jugend verläßt und den Bund ihres Gottes vergißt;
18 For her house sinketh down unto death, and her paths unto the shades;
denn ihr Haus führt hinab zum Tode und ihre Bahn zu den Schatten;
19 None that go unto her return, neither do they attain unto the paths of life;
alle, die zu ihr eingehen, kehren nimmer wieder, sie erreichen die Pfade des Lebens nicht mehr.
20 That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
Darum wandle du auf dem Wege der Guten und bewahre die Pfade der Gerechten!
21 For the upright shall dwell in the land, and the whole-hearted shall remain in it.
Denn die Redlichen werden das Land bewohnen und die Unschuldigen darin übrigbleiben;
22 But the wicked shall be cut off from the land, and the faithless shall be plucked up out of it.
aber die Gottlosen werden aus dem Lande ausgerottet und die Treulosen daraus vertrieben werden.