< Proverbs 2 >

1 My son, if thou wilt receive my words, and lay up my commandments with thee;
Mon fils, si tu reçois mes paroles, et que tu mettes en réserve par-devers toi mes commandements;
2 So that thou make thine ear attend unto wisdom, and thy heart incline to discernment;
Tellement que tu rendes ton oreille attentive à la sagesse, et que tu inclines ton cœur à l'intelligence;
3 Yea, if thou call for understanding, and lift up thy voice for discernment;
Si tu appelles à toi la prudence, et que tu adresses ta voix à l'intelligence;
4 If thou seek her as silver, and search for her as for hid treasures;
Si tu la cherches comme de l'argent, et si tu la recherches soigneusement comme des trésors;
5 Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
Alors tu connaîtras la crainte de l'Eternel, et tu trouveras la connaissance de Dieu.
6 For the LORD giveth wisdom, out of His mouth cometh knowledge and discernment;
Car l'Eternel donne la sagesse; et de sa bouche procède la connaissance et l'intelligence.
7 He layeth up sound wisdom for the upright, He is a shield to them that walk in integrity;
Il réserve pour ceux qui sont droits un état permanent, et il est le bouclier de ceux qui marchent dans l'intégrité;
8 That He may guard the paths of justice, and preserve the way of His godly ones.
Pour garder les sentiers de jugement; [tellement qu'] il gardera la voie de ses bien-aimés.
9 Then shalt thou understand righteousness and justice, and equity, yea, every good path.
Alors tu entendras la justice, et le jugement, et l'équité, et tout bon chemin.
10 For wisdom shall enter into thy heart, and knowledge shall be pleasant unto thy soul;
Si la sagesse vient en ton cœur, et si la connaissance est agréable à ton âme;
11 Discretion shall watch over thee, discernment shall guard thee;
La prudence te conservera, et l'intelligence te gardera;
12 To deliver thee from the way of evil, from the men that speak froward things;
Pour te délivrer du mauvais chemin, et de l'homme prononçant de mauvais discours.
13 Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
De ceux qui laissent les chemins de la droiture pour marcher par les voies de ténèbres;
14 Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of evil;
Qui se réjouissent à mal faire, et s'égayent dans les renversements que fait le méchant.
15 Who are crooked in their ways, and perverse in their paths;
Desquels les chemins sont tortus, et qui vont de travers en leur train.
16 To deliver thee from the strange woman, even from the alien woman that maketh smooth her words;
[Et] afin qu'il te délivre de la femme étrangère, et de la femme d'autrui, dont les paroles sont flatteuses;
17 That forsaketh the lord of her youth, and forgetteth the covenant of her God.
Qui abandonne le conducteur de sa jeunesse, et qui a oublié l'alliance de son Dieu.
18 For her house sinketh down unto death, and her paths unto the shades;
Car sa maison penche vers la mort, et son chemin mène vers les trépassés.
19 None that go unto her return, neither do they attain unto the paths of life;
Pas un de ceux qui vont vers elle, n'en retourne, ni ne reprend les sentiers de la vie.
20 That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
Afin aussi que tu marches dans la voie des gens de bien, et que tu gardes les sentiers des justes.
21 For the upright shall dwell in the land, and the whole-hearted shall remain in it.
Car ceux qui sont justes habiteront en la terre, et les hommes intègres demeureront de reste en elle.
22 But the wicked shall be cut off from the land, and the faithless shall be plucked up out of it.
Mais les méchants seront retranchés de la terre, et ceux qui agissent perfidement en seront arrachés.

< Proverbs 2 >