< Proverbs 2 >

1 My son, if thou wilt receive my words, and lay up my commandments with thee;
Mijn zoon, als ge mijn woorden aanvaardt, En mijn wenken ter harte neemt,
2 So that thou make thine ear attend unto wisdom, and thy heart incline to discernment;
Uw oren te luisteren legt naar de wijsheid, Uw aandacht richt op ervaring;
3 Yea, if thou call for understanding, and lift up thy voice for discernment;
Ja, als ge om wijsheid roept, En om inzicht uw stem verheft;
4 If thou seek her as silver, and search for her as for hid treasures;
Als ge er naar streeft als naar geld, En er naar zoekt als naar schatten:
5 Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
Dan zult ge de vreze voor Jahweh begrijpen, Zult ge vinden de kennis van God.
6 For the LORD giveth wisdom, out of His mouth cometh knowledge and discernment;
Want Jahweh schenkt wijsheid, Van zijn lippen komen kennis en inzicht;
7 He layeth up sound wisdom for the upright, He is a shield to them that walk in integrity;
Hij houdt hulp bereid voor de braven, Is een schild voor mensen van onberispelijke wandel;
8 That He may guard the paths of justice, and preserve the way of His godly ones.
Hij beschermt de paden des rechts, En beveiligt de weg van zijn dienaars!
9 Then shalt thou understand righteousness and justice, and equity, yea, every good path.
Dan zult ge verstaan wat recht is en plicht, Recht vooruit gaan op elk goed pad.
10 For wisdom shall enter into thy heart, and knowledge shall be pleasant unto thy soul;
Want de wijsheid zal haar intrede doen in uw hart, De kennis zoet zijn voor uw ziel;
11 Discretion shall watch over thee, discernment shall guard thee;
Het overleg zal over u waken, Het verstand de wacht bij u houden.
12 To deliver thee from the way of evil, from the men that speak froward things;
Zij zullen u behoeden voor de weg van het kwaad, Voor den man, die leugentaal spreekt;
13 Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
Voor hen, die het rechte pad hebben verlaten, En wandelen op duistere wegen;
14 Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of evil;
Voor hen, wie de misdaad een vreugde is, En die om boze plannen juichen,
15 Who are crooked in their ways, and perverse in their paths;
Die kronkelwegen gaan, En afdwalen op hun paden.
16 To deliver thee from the strange woman, even from the alien woman that maketh smooth her words;
Zij zullen u behoeden voor een vreemde vrouw, Voor een onbekende met haar gladde taal,
17 That forsaketh the lord of her youth, and forgetteth the covenant of her God.
Die den vriend van haar jeugd heeft verlaten, Het verbond van haar God heeft vergeten.
18 For her house sinketh down unto death, and her paths unto the shades;
Want haar pad helt naar de dood, Naar de schimmen leiden haar wegen.
19 None that go unto her return, neither do they attain unto the paths of life;
Wie zich met haar inlaat, keert nooit weerom, Bereikt nimmer de paden des levens!
20 That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
Zo zult ge het pad der braven bewandelen, En de weg der rechtvaardigen houden.
21 For the upright shall dwell in the land, and the whole-hearted shall remain in it.
Want de vromen zullen de aarde bewonen, Alleen de onberispelijken blijven er op;
22 But the wicked shall be cut off from the land, and the faithless shall be plucked up out of it.
Maar de bozen worden van de aarde verdelgd, De afvalligen eruit weggevaagd!

< Proverbs 2 >