< Proverbs 2 >
1 My son, if thou wilt receive my words, and lay up my commandments with thee;
Ka capa, kang thuih ih lok to na tahngaih moe, kang paek ih loknawk palung thungah na pakuem nahaeloe,
2 So that thou make thine ear attend unto wisdom, and thy heart incline to discernment;
palunghahaih bangah na naa to patuengh loe, panoekhaih bangah na palung to paek ah;
3 Yea, if thou call for understanding, and lift up thy voice for discernment;
ue, panoekhaih hnuk hanah na hangh, panoek thai hanah tha hoiah na hangh moe,
4 If thou seek her as silver, and search for her as for hid treasures;
sumkanglung pakrong baktiah na pakrong pacoengah, hawk ih hmuen baktiah na pakrong nahaeloe,
5 Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
Angraeng zithaih to na panoek ueloe, Sithaw palunghahaih to na hnu tih.
6 For the LORD giveth wisdom, out of His mouth cometh knowledge and discernment;
Angraeng mah palunghahaih to paek, palunghahaih hoi panoekhaih loe anih pakha hoiah ni tacawt.
7 He layeth up sound wisdom for the upright, He is a shield to them that walk in integrity;
Katoeng kaminawk hanah palughahaih to paek moe, toenghaih hoiah lamcaeh kaminawk hanah anih loe abuephaih ah oh.
8 That He may guard the paths of justice, and preserve the way of His godly ones.
Katoeng kaminawk caehhaih loklam to anih mah toep moe, oepthok angmah ih kaminawk to pakaa.
9 Then shalt thou understand righteousness and justice, and equity, yea, every good path.
To tiah ni toenghaih, katoengah lokcaekhaih, kangvan ah lok takroekhaih to na panoek ueloe, kahoih loklamnawk to na panoek tih.
10 For wisdom shall enter into thy heart, and knowledge shall be pleasant unto thy soul;
Palunghahaih mah na palungthin to paongh naah, panoekhaih loe na pakhra anghoesakkung ah om tih.
11 Discretion shall watch over thee, discernment shall guard thee;
Panoekthaihaih mah na pakaa ueloe, na panoekhaih mah na toep tih;
12 To deliver thee from the way of evil, from the men that speak froward things;
palunghahaih mah loe toenghaih loklam amkhraeng taak kami, vinghaih thungah caeh kami, kahoih ai kami caehhaih loklam hoi katoengah lokthui ai kami ih ban thung hoiah pahlong tih;
13 Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
14 Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of evil;
hmuensae sakhaih bangah kanawm panoek moe, kasae kaminawk mah sak ih katoeng ai hmuen ah kanawm acaeng kami,
15 Who are crooked in their ways, and perverse in their paths;
toenghaih loklam ah caeh ai, loklam kangkoih ah caeh kaminawk ban thung hoiah pahlong ueloe,
16 To deliver thee from the strange woman, even from the alien woman that maketh smooth her words;
zaehaih sak koeh nongpata, kami zoek thaih nongpata khae hoiah doeh pahlong tih;
17 That forsaketh the lord of her youth, and forgetteth the covenant of her God.
to baktih nongpata loe tangla nathuem ah thuitaekhaih lok to pahnawt moe, a Sithaw hmaa ah sak ih lokmaihaih pahnet ving kami ah oh.
18 For her house sinketh down unto death, and her paths unto the shades;
To nongpata ih im loe duekhaih bangah laemh tathuk moe, kadueh kami pakhranawk caehhaih loklam bangah a caeh.
19 None that go unto her return, neither do they attain unto the paths of life;
Anih khaeah caeh kaminawk boih loe, mi doeh amlaem o ai boeh, hinghaih loklam doeh hnu o ai.
20 That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
Nang loe kahoih kaminawk ih loklam to pazui ah loe, katoeng kaminawk ih loklam ah caeh poe ah.
21 For the upright shall dwell in the land, and the whole-hearted shall remain in it.
Katoeng kami loe prae thungah khosah ueloe, coek koi om ai kami loe to prae thungah om poe tih,
22 But the wicked shall be cut off from the land, and the faithless shall be plucked up out of it.
toe kasae kaminawk loe prae thungah om o thai mak ai, zaehaih sah kaminawk loe prae thung hoiah haek o ving tih.