< Proverbs 19 >
1 Better is the poor that walketh in his integrity than he that is perverse in his lips and a fool at the same time.
Ungcono umyanga ohamba ngobuqotho kulesiwula esilezindebe ezingcolileyo.
2 Also, that the soul be without knowledge is not good; and he that hasteth with his feet sinneth.
Kakulunganga ukutshiseka kodwa ungelalwazi, loba ukuwalazela uze ulahlekelwe yindlela.
3 The foolishness of man perverteth his way; and his heart fretteth against the LORD.
Ubuwula bomuntu budiliza impilo yakhe, ikanti inhliziyo yakhe ithukuthelela uThixo.
4 Wealth addeth many friends; but as for the poor, his friend separateth himself from him.
Inotho iletha abangane abanengi, kodwa umyanga ufulathelwa ngumngane wakhe weduze.
5 A false witness shall not be unpunished; and he that breatheth forth lies shall not escape.
Umfakazi wamanga uthola isijeziso, lalowo ohutshuza amanga kayikuphunyuka.
6 Many will entreat the favour of the liberal man; and every man is a friend to him that giveth gifts.
Banengi abazincengela ukuthandwa ngumbusi, njalo wonke umuntu ngumngane walowo ophanayo.
7 All the brethren of the poor do hate him; how much more do his friends go far from him! He that pursueth words, they turn against him.
Umyanga uhlanyukelwa yizihlobo zakhe zonke, pho abangane bakhe bona bamnina kangakanani! Lanxa ebancenga kangakanani, ngeke esabathola.
8 He that getteth wisdom loveth his own soul; he that keepeth understanding shall find good.
Lowo ozuze ukuhlakanipha uthanda umphefumulo wakhe; lowo ogogosa ukuzwisisa uyaphumelela.
9 A false witness shall not be unpunished; and he that breatheth forth lies shall perish.
Umfakazi wamanga uthola isijeziso, njalo lowo ohutshuza amanga uzabhubha.
10 Luxury is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes.
Kakusifanelanga isiwula ukuthi sihlale enothweni kubi kangakanani ukuthi isigqili sibuse amakhosana.
11 It is the discretion of a man to be slow to anger, and it is his glory to pass over a transgression.
Ukuhlakanipha komuntu kumupha isineke; kumupha udumo ukunganaki ukuqalwa.
12 The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.
Ukuthukuthela kwenkosi kunjengokubhonga kwesilwane, kodwa ukuthandwa yiyo kunjengamazolo etshanini.
13 A foolish son is the calamity of his father; and the contentions of a wife are a continual dropping.
Indodana eyisiwula iyamchitha uyise, lomfazi olenkani unjengamanzi athonta ephahleni njalonje.
14 House and riches are the inheritance of fathers; but a prudent wife is from the LORD.
Izindlu lenotho yilifa elizuzwa ebazalini, kodwa umfazi ozwisisayo uvela kuThixo.
15 Slothfulness casteth into a deep sleep; and the idle soul shall suffer hunger.
Ubuvila buletha ubuthongo obukhulu, njalo umuntu owehluleka ukuzenwaya uyalamba.
16 He that keepeth the commandment keepeth his soul; but he that despiseth His ways shall die.
Lowo olalela izeluleko uvikela impilo yakhe, kodwa lowo ozedelelayo uzakufa.
17 He that is gracious unto the poor lendeth unto the LORD; and his good deed will He repay unto him.
Olomusa kubayanga upha uThixo, uzamupha umvuzo ngalokho akwenzayo.
18 Chasten thy son, for there is hope; but set not thy heart on his destruction.
Qondisa indodana yakho, ngoba lokho kuzayisiza; ungabi lengxenye yokuyibulala.
19 A man of great wrath shall suffer punishment; for if thou interpose, thou wilt add thereto.
Umuntu ololaka oluphuphumayo luyamtshayisa, ungamlamulela, usuzahlala umlamulela njalo.
20 Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.
Lalela ukucetshiswa, wamukele ukuqondiswa, ngoba ekucineni uzahlakanipha.
21 There are many devices in a man's heart; but the counsel of the LORD, that shall stand.
Inhliziyo yomuntu igcwele amacebo amanengi, kodwa yisimiso sikaThixo esimayo.
22 The lust of a man is his shame; and a poor man is better than a liar.
Umuntu uloyisa uthando olungaqamukiyo; kungcono ukuba ngumyanga kulokuba lamanga.
23 The fear of the LORD tendeth to life; and he that hath it shall abide satisfied, he shall not be visited with evil.
Ukumesaba uThixo kuholela ekuphileni: olakho uhlala esuthisekile, engathintwa yizinhlupheko.
24 The sluggard burieth his hand in the dish, and will not so much as bring it back to his mouth.
Ivilavoxo litshonisa isandla salo emganwini, liyehluleke ukubuyisa isandla emlonyeni lidle.
25 When thou smitest a scorner, the simple will become prudent; and when one that hath understanding is reproved, he will understand knowledge.
Thela uswazi isideleli, abathobekileyo bazafunda ukuhlakanipha; khuza umuntu oqedisisayo, uzazuza ulwazi.
26 A son that dealeth shamefully and reproachfully will despoil his father, and chase away his mother.
Lowo ontshontshela uyise, axotshe unina yindodana ethelela inhloni lehlazo.
27 Cease, my son, to hear the instruction that causeth to err from the words of knowledge.
Nxa uyekela ukulandela izeluleko, ndodana yami, uzalahleka utshiye amazwi okwazi.
28 An ungodly witness mocketh at right; and the mouth of the wicked devoureth iniquity.
Umfakazi oxhwalileyo uyawudelela umthetho, lomlomo womubi uminza ububi.
29 Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.
Izijeziso zilungiselwe izideleli, loswazi ngolwemihlane yeziwula.