< Proverbs 19 >
1 Better is the poor that walketh in his integrity than he that is perverse in his lips and a fool at the same time.
Bedre er en fattig, som vandrer i sin Oprigtighed end den, hvis Læber ere forvendte, og som tilmed er en Daare.
2 Also, that the soul be without knowledge is not good; and he that hasteth with his feet sinneth.
Ogsaa naar en Sjæl er uden Kundskab, er det ikke godt, og den, som haster med Fødderne, glider ud.
3 The foolishness of man perverteth his way; and his heart fretteth against the LORD.
Menneskets Daarlighed forvender hans Vej, og hans Hjerte vredes imod Herren.
4 Wealth addeth many friends; but as for the poor, his friend separateth himself from him.
Gods tilfører mange Venner; men den ringe maa skilles fra sin Ven.
5 A false witness shall not be unpunished; and he that breatheth forth lies shall not escape.
Et falsk Vidne skal ikke agtes uskyldigt, og den, som taler Løgn, skal ikke undkomme.
6 Many will entreat the favour of the liberal man; and every man is a friend to him that giveth gifts.
Mange bejle til en Fyrstes Gunst, og enhver er Ven med en gavmild Mand.
7 All the brethren of the poor do hate him; how much more do his friends go far from him! He that pursueth words, they turn against him.
Alle den fattiges Brødre hade ham, ja, endog hans Venner holde sig langt fra ham; han jager efter Ord, som ikke ere til.
8 He that getteth wisdom loveth his own soul; he that keepeth understanding shall find good.
Den, som forhverver sig Forstand, elsker sit Liv; den, som bevarer Indsigt, skal finde godt.
9 A false witness shall not be unpunished; and he that breatheth forth lies shall perish.
Et falsk Vidne skal ikke agtes uskyldigt, og den, som taler Løgn, skal omkomme.
10 Luxury is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes.
Det staar ikke en Daare vel an at leve højt, meget mindre en Tjener at herske over Fyrster.
11 It is the discretion of a man to be slow to anger, and it is his glory to pass over a transgression.
Et Menneskes Klogskab gør ham langmodig, og det er ham en Ære at overse Fornærmelse
12 The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.
Kongens Vrede er som en ung Løves Brølen; men hans Bevaagenhed er ligesom Dug paa Urter.
13 A foolish son is the calamity of his father; and the contentions of a wife are a continual dropping.
En daarlig Søn er sin Fader en Ulykke, og en Kvindes Trætter ere et vedholdende Tagdryp.
14 House and riches are the inheritance of fathers; but a prudent wife is from the LORD.
Hus og Gods arves efter Forældre; men en forstandig Kvinde er fra Herren.
15 Slothfulness casteth into a deep sleep; and the idle soul shall suffer hunger.
Dovenskab nedsænker i en dyb Søvn, og en efterladen Sjæl skal hungre.
16 He that keepeth the commandment keepeth his soul; but he that despiseth His ways shall die.
Hvo som bevarer Budet, bevarer sin Sjæl; hvo der foragter sine Veje, skal dødes.
17 He that is gracious unto the poor lendeth unto the LORD; and his good deed will He repay unto him.
Hvo som forbarmer sig over den ringe, laaner Herren, og han skal betale ham hans Velgerning.
18 Chasten thy son, for there is hope; but set not thy heart on his destruction.
Tugt din Søn, thi der er Haab; men vend ikke din Hu til at dræbe ham!
19 A man of great wrath shall suffer punishment; for if thou interpose, thou wilt add thereto.
Den, hvis Vrede er stor, maa lide Straf; thi dersom du frier ham, da maa du blive ved dermed.
20 Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.
Adlyd Raad, og tag imod Tugt, at du kan blive viis paa dit sidste.
21 There are many devices in a man's heart; but the counsel of the LORD, that shall stand.
Der er mange Anslag i en Mands Hjerte; men Herrens Raad det skal bestaa.
22 The lust of a man is his shame; and a poor man is better than a liar.
Et Menneskes Lyst er hans Kærlighed; og en fattig er bedre end en Løgner.
23 The fear of the LORD tendeth to life; and he that hath it shall abide satisfied, he shall not be visited with evil.
At en frygter Herren, er til Liv; mæt skal han hvile, han skal ikke hjemsøges med Ulykke.
24 The sluggard burieth his hand in the dish, and will not so much as bring it back to his mouth.
Den lade stikker sin Haand i Fadet; han lader den end ikke komme til sin Mund igen.
25 When thou smitest a scorner, the simple will become prudent; and when one that hath understanding is reproved, he will understand knowledge.
Slaa Spotteren, at den uerfarne maa blive forstandig; og irettesæt den forstandige, saa vil han vinde Kundskab.
26 A son that dealeth shamefully and reproachfully will despoil his father, and chase away his mother.
Den, der overfalder Faderen og bortjager Moderen, er en Søn, som gør til Skamme og Vanære.
27 Cease, my son, to hear the instruction that causeth to err from the words of knowledge.
Lad kun af, min Søn! med at høre paa Formaning, saa du farer vild fra Kundskabs Ord.
28 An ungodly witness mocketh at right; and the mouth of the wicked devoureth iniquity.
Et nedrigt Vidne spotter Retten, og de ugudeliges Mund sluger Uret.
29 Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.
Straffedomme ere beredte til Spottere og Slag til Daarers Ryg.