< Proverbs 18 >

1 He that separateth himself seeketh his own desire, and snarlest against all sound wisdom.
Izay mitokana ho azy dia mitady ny mahafinaritra ny tenany ihany, Misafoaka manohitra izay hevitra mahasoa rehetra izy.
2 A fool hath no delight in understanding, but only that his heart may lay itself bare.
Ny adala tsy mba finaritra amin’ ny fahalalana, Fa ta-haneho izay ao am-pony.
3 When the wicked cometh, there cometh also contempt, and with ignominy reproach.
Raha avy ny ratsy fanahy, dia avy ny fanamavoana; Ary miaraka amin’ ny fahafaham-baraka ny henatra.
4 The words of a man's mouth are as deep waters; a flowing brook, a fountain of wisdom.
Rano lalina ny teny aloaky ny vavan’ ny olona, Ary rano miboiboika ny loharanon’ ny fahendrena,
5 It is not good to respect the person of the wicked, so as to turn aside the righteous in judgment.
Tsy mety raha manohana ny ratsy fanahy Handresy ny marina amin’ ny fitsarana.
6 A fool's lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes.
Ny molotry ny adala manatona ny fifandirana, Ary ny vavany mihantsy kapoka.
7 A fool's mouth is his ruin, and his lips are the snare of his soul.
Ny vavan’ ny adala no fandringanana azy, Ary ny molony ihany no fandriky ny fanahiny.
8 The words of a whisperer are as dainty morsels, and they go down into the innermost parts of the belly.
Ny tenin’ ny mpifosafosa dia toy ny hanim-py Ka mikorotsaka ao anaty kibo indrindra.
9 Even one that is slack in his work is brother to him that is a destroyer.
Ary izay malaina amin’ ny asany Dia rahalahin’ ny mpanimba.
10 The name of the LORD is a strong tower: the righteous runneth into it, and is set up on high.
Ny anaran’ i Jehovah dia tilikambo mafy; Ny marina miezaka ho ao aminy ka voavonjy.
11 The rich man's wealth is his strong city, and as a high wall in his own conceit.
Ny haren’ ny manan-karena no vohiny mafy, Ary raha araka ny fiheviny, dia toa manda avo izany.
12 Before destruction the heart of a man is haughty, and before honour goeth humility.
Ny fireharehan’ ny fon’ ny olona mialoha ny fahasimbana; Fa ny fanetren-tena kosa mialoha ny voninahitra.
13 He that giveth answer before he heareth, it is folly and confusion unto him.
Izay mamaly teny mbola tsy re, Dia hadalana sy henatra ho azy izany.
14 The spirit of a man will sustain his infirmity; but a broken spirit who can bear?
Ny faharariany dia zakan’ ny fanahin’ ny olona ihany; Fa ny fanahy kivy, iza no mahazaka izany?
15 The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge.
Ny fon’ ny manan-tsaina mahazo fahalalana; Ary ny sofin’ ny hendry mitady izany.
16 A man's gift maketh room for him, and bringeth him before great men.
Ny fanomezan’ ny olona dia mahalalaka ny alehany, Hahatonga azy eo anatrehan’ ny lehibe.
17 He that pleadeth his cause first seemeth just; but his neighbour cometh and searcheth him out.
Izay mandahatra aloha no toa marina; Fa nony avy kosa ny an-daniny, dia mamaly ny teniny.
18 The lot causeth strife to cease, and parteth asunder the contentious.
Ny filokana mampitsahatra ady Ary mampisaraka ny samy mahery.
19 A brother offended is harder to be won than a strong city; and their contentions are like the bars of a castle.
Ny mampionona ny rahalahy voaisy ratsy dia sarotra noho ny manafaka vohitra mafy, Ary ny fifandirana aminy dia tahaka ny hidin’ ny lapan’ ny mpanjaka.
20 A man's belly shall be filled with the fruit of his mouth; with the increase of his lips shall he be satisfied.
Ny vokatry ny vavan’ ny olona no mahavoky soa azy; Eny, ny vokatry ny molony no mahavoky azy.
21 Death and life are in the power of the tongue; and they that indulge it shall eat the fruit thereof.
Ny mahafaty sy ny mahavelona samy hain’ ny lela, Koa izay manarana azy dia hihinana ny vokany.
22 Whoso findeth a wife findeth a great good, and obtaineth favour of the LORD.
Izay lehilahy mahazo vady dia mahazo zava-tsoa Sady mahita sitraka amin’ i Jehovah.
23 The poor useth entreaties; but the rich answereth impudently.
Fitarainana no ataon’ ny malahelo; Nefa ny manan-karena kosa dia mamaly mahery.
24 There are friends that one hath to his own hurt; but there is a friend that sticketh closer than a brother.
Izay maro sakaiza tsy maintsy tra-pahoriana; Fa misy sakaiza tia, izay mifikitra noho ny rahalahy aza.

< Proverbs 18 >