< Proverbs 18 >

1 He that separateth himself seeketh his own desire, and snarlest against all sound wisdom.
Celui qui se tient à l’écart cherche ce qui lui plaît, Il s’irrite contre tout ce qui est sage.
2 A fool hath no delight in understanding, but only that his heart may lay itself bare.
Ce n’est pas à l’intelligence que l’insensé prend plaisir, C’est à la manifestation de ses pensées.
3 When the wicked cometh, there cometh also contempt, and with ignominy reproach.
Quand vient le méchant, vient aussi le mépris; Et avec la honte, vient l’opprobre.
4 The words of a man's mouth are as deep waters; a flowing brook, a fountain of wisdom.
Les paroles de la bouche d’un homme sont des eaux profondes; La source de la sagesse est un torrent qui jaillit.
5 It is not good to respect the person of the wicked, so as to turn aside the righteous in judgment.
Il n’est pas bon d’avoir égard à la personne du méchant, Pour faire tort au juste dans le jugement.
6 A fool's lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes.
Les lèvres de l’insensé se mêlent aux querelles, Et sa bouche provoque les coups.
7 A fool's mouth is his ruin, and his lips are the snare of his soul.
La bouche de l’insensé cause sa ruine, Et ses lèvres sont un piège pour son âme.
8 The words of a whisperer are as dainty morsels, and they go down into the innermost parts of the belly.
Les paroles du rapporteur sont comme des friandises, Elles descendent jusqu’au fond des entrailles.
9 Even one that is slack in his work is brother to him that is a destroyer.
Celui qui se relâche dans son travail Est frère de celui qui détruit.
10 The name of the LORD is a strong tower: the righteous runneth into it, and is set up on high.
Le nom de l’Éternel est une tour forte; Le juste s’y réfugie, et se trouve en sûreté.
11 The rich man's wealth is his strong city, and as a high wall in his own conceit.
La fortune est pour le riche une ville forte; Dans son imagination, c’est une haute muraille.
12 Before destruction the heart of a man is haughty, and before honour goeth humility.
Avant la ruine, le cœur de l’homme s’élève; Mais l’humilité précède la gloire.
13 He that giveth answer before he heareth, it is folly and confusion unto him.
Celui qui répond avant d’avoir écouté Fait un acte de folie et s’attire la confusion.
14 The spirit of a man will sustain his infirmity; but a broken spirit who can bear?
L’esprit de l’homme le soutient dans la maladie; Mais l’esprit abattu, qui le relèvera?
15 The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge.
Un cœur intelligent acquiert la science, Et l’oreille des sages cherche la science.
16 A man's gift maketh room for him, and bringeth him before great men.
Les présents d’un homme lui élargissent la voie, Et lui donnent accès auprès des grands.
17 He that pleadeth his cause first seemeth just; but his neighbour cometh and searcheth him out.
Le premier qui parle dans sa cause paraît juste; Vient sa partie adverse, et on l’examine.
18 The lot causeth strife to cease, and parteth asunder the contentious.
Le sort fait cesser les contestations, Et décide entre les puissants.
19 A brother offended is harder to be won than a strong city; and their contentions are like the bars of a castle.
Des frères sont plus intraitables qu’une ville forte, Et leurs querelles sont comme les verrous d’un palais.
20 A man's belly shall be filled with the fruit of his mouth; with the increase of his lips shall he be satisfied.
C’est du fruit de sa bouche que l’homme rassasie son corps, C’est du produit de ses lèvres qu’il se rassasie.
21 Death and life are in the power of the tongue; and they that indulge it shall eat the fruit thereof.
La mort et la vie sont au pouvoir de la langue; Quiconque l’aime en mangera les fruits.
22 Whoso findeth a wife findeth a great good, and obtaineth favour of the LORD.
Celui qui trouve une femme trouve le bonheur; C’est une grâce qu’il obtient de l’Éternel.
23 The poor useth entreaties; but the rich answereth impudently.
Le pauvre parle en suppliant, Et le riche répond avec dureté.
24 There are friends that one hath to his own hurt; but there is a friend that sticketh closer than a brother.
Celui qui a beaucoup d’amis les a pour son malheur, Mais il est tel ami plus attaché qu’un frère.

< Proverbs 18 >