< Proverbs 17 >

1 Better is a dry morsel and quietness therewith, than a house full of feasting with strife.
Bättre är ett torrt brödstycke med ro än ett hus fullt av högtidsmat med kiv.
2 A servant that dealeth wisely shall have rule over a son that dealeth shamefully, and shall have part of the inheritance among the brethren.
En förståndig tjänare får råda över en vanartig son, och bland bröderna får han skifta arv.
3 The refining pot is for silver, and the furnace for gold; but the LORD trieth the hearts.
Degeln prövar silver och smältugnen guld, så prövar HERREN hjärtan.
4 A evil-doer giveth heed to wicked lips; and a liar giveth ear to a mischievous tongue.
En ond människa aktar på ondskefulla läppar, falskheten lyssnar till fördärvliga tungor.
5 Whoso mocketh the poor blasphemeth his Maker; and he that is glad at calamity shall not be unpunished.
Den som bespottar den fattige smädar hans skapare; den som gläder sig åt andras ofärd bliver icke ostraffad.
6 Children's children are the crown of old men; and the glory of children are their fathers.
De gamlas krona äro barnbarn, och barnens ära äro deras fäder.
7 Overbearing speech becometh not a churl; much less do lying lips a prince.
Stortaliga läppar hövas icke dåren, mycket mindre lögnaktiga läppar en furste.
8 A gift is as a precious stone in the eyes of him that hath it; whithersoever he turneth, he prospereth.
En gåva är en lyckosten i dens ögon, som ger den; vart den än kommer bereder den framgång.
9 He that covereth a transgression seeketh love; but he that harpeth on a matter estrangeth a familiar friend.
Den som skyler vad som är brutet, han vill främja kärlek, men den som river upp gammalt, han gör vänner oense.
10 A rebuke entereth deeper into a man of understanding than a hundred stripes into a fool.
En förebråelse verkar mer på den förståndige än hundra slag på dåren.
11 A rebellious man seeketh only evil; therefore a cruel messenger shall be sent against him.
Upprorsmakaren vill allenast vad ont är, men en budbärare utan förbarmande skall sändas mot honom.
12 Let a bear robbed of her whelps meet a man, rather than a fool in his folly.
Bättre är att möta en björninna från vilken man har tagit ungarna, än att möta en dåre i hans oförnuft.
13 Whoso rewardeth evil for good, evil shall not depart from his house.
Den som vedergäller gott med ont, från hans hus skall olyckan icke vika.
14 The beginning of strife is as when one letteth out water; therefore leave off contention, before the quarrel break out.
Att begynna träta är att släppa ett vattenflöde löst; håll därför inne, förrän kivet har brutit ut.
15 He that justifieth the wicked, and he that condemneth the righteous, even they both are an abomination to the LORD.
Den som friar den skyldige och den som fäller den oskyldige, de äro båda en styggelse för HERREN.
16 Wherefore is there a price in the hand of a fool to buy wisdom, seeing he hath no understanding?
Vartill gagna väl penningar i dårens hand? Han kunde köpa sig vishet, men han saknar förstånd.
17 A friend loveth at all times, and a brother is born for adversity.
En väns kärlek består alltid. och en broder födes till hjälp i nöden.
18 A man void of understanding is he that striketh hands, and becometh surety in the presence of his neighbour.
En människa utan förstånd är den som giver handslag, den som går i borgen för sin nästa.
19 He loveth transgression that loveth strife; he that exalteth his gate seeketh destruction.
Den som älskar split, han älskar överträdelse; Men som bygger sin dörr hög, han far efter fall.
20 He that hath a froward heart findeth no good; and he that hath a perverse tongue falleth into evil.
Den som har ett vrångt hjärta vinner ingen framgång, och den som har en förvänd tunga, han faller i olycka.
21 He that begetteth a fool doeth it to his sorrow; and the father of a churl hath no joy.
Den som har fött en dåraktig son får bedrövelse av honom, en dåres fader har ingen glädje.
22 A merry heart is a good medicine; but a broken spirit drieth the bones.
Ett glatt hjärta är en god läkedom, men ett brutet mod tager märgen ur benen.
23 A wicked man taketh a gift out of the bosom, to pervert the ways of justice.
Den ogudaktige tager gärna skänker i lönndom, för att han skall vränga rättens vägar.
24 Wisdom is before him that hath understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth.
Den förståndige har sin blick på visheten, men dårens ögon äro vid jordens ända.
25 A foolish son is vexation to his father, and bitterness to her that bore him.
En dåraktig son är sin faders grämelse och en bitter sorg för henne som har fött honom.
26 To punish also the righteous is not good, nor to strike the noble for their uprightness.
Att pliktfälla jämväl den rättfärdige är icke tillbörligt; att slå ädla män strider mot rättvisan.
27 He that spareth his words hath knowledge; and he that husbandeth his spirit is a man of discernment.
Den som har vett, han spar sina ord; och lugn till sinnes är en man med förstånd.
28 Even a fool, when he holdeth his peace, is counted wise; and he that shutteth his lips is esteemed as a man of understanding.
Om den oförnuftige tege, så aktades också han för vis; den som tillsluter sina läppar är förståndig.

< Proverbs 17 >