< Proverbs 17 >

1 Better is a dry morsel and quietness therewith, than a house full of feasting with strife.
Mejor un pedazo de pan seco en paz, que una casa llena de banquetes y comportamiento violento.
2 A servant that dealeth wisely shall have rule over a son that dealeth shamefully, and shall have part of the inheritance among the brethren.
Un siervo sabio tendrá dominio sobre un hijo indigno, y tendrá su parte en la herencia entre hermanos.
3 The refining pot is for silver, and the furnace for gold; but the LORD trieth the hearts.
La olla de calefacción es para la plata y el horno de fuego para él oro, pero el Señor es el que prueba los corazones.
4 A evil-doer giveth heed to wicked lips; and a liar giveth ear to a mischievous tongue.
Un malhechor presta atención a los labios malvados, y un hombre de engaño escucha una lengua dañina.
5 Whoso mocketh the poor blasphemeth his Maker; and he that is glad at calamity shall not be unpunished.
El que se burla de los pobres avergüenza a su Hacedor; y el que se alegra por el problema no quedará libre del castigo.
6 Children's children are the crown of old men; and the glory of children are their fathers.
Los nietos son la corona de los ancianos, y la gloria de los hijos son sus padres.
7 Overbearing speech becometh not a churl; much less do lying lips a prince.
Las palabras justas no deben buscarse en un hombre necio, y mucho menos son labios falsos en un gobernante.
8 A gift is as a precious stone in the eyes of him that hath it; whithersoever he turneth, he prospereth.
El soborno es como una piedra de gran precio a los ojos del que la tiene: a donde sea que vaya, lo hace bien.
9 He that covereth a transgression seeketh love; but he that harpeth on a matter estrangeth a familiar friend.
El que guarda el pecado cubierto está buscando el amor; pero el que sigue hablando de algo hace división entre amigos.
10 A rebuke entereth deeper into a man of understanding than a hundred stripes into a fool.
Una palabra de corrección profundiza más en alguien que tiene sentido, que cien golpes en un hombre tonto.
11 A rebellious man seeketh only evil; therefore a cruel messenger shall be sent against him.
Un hombre descontrolado solo busca problemas, por lo que un criado cruel será enviado contra él.
12 Let a bear robbed of her whelps meet a man, rather than a fool in his folly.
Es mejor encontrarse cara a cara con un oso al que se han llevado sus crías que con un hombre necio que actúa tontamente.
13 Whoso rewardeth evil for good, evil shall not depart from his house.
Si alguno devuelve el mal por bien, el mal nunca se irá de su casa.
14 The beginning of strife is as when one letteth out water; therefore leave off contention, before the quarrel break out.
El comienzo de la lucha es como dejar salir el agua: así que ríndete antes de recibir golpes.
15 He that justifieth the wicked, and he that condemneth the righteous, even they both are an abomination to the LORD.
El que toma una decisión por el malhechor y el que toma una decisión contra el recto, son igualmente repugnantes para el Señor.
16 Wherefore is there a price in the hand of a fool to buy wisdom, seeing he hath no understanding?
¿Cómo el dinero en mano de los necios obtendrá sabiduría, viendo que no tiene entendimiento?
17 A friend loveth at all times, and a brother is born for adversity.
Un amigo es amoroso en todo momento, y se convierte en hermano en tiempos de problemas.
18 A man void of understanding is he that striketh hands, and becometh surety in the presence of his neighbour.
Un hombre sin sentido da su fianza, y se hace responsable ante su prójimo.
19 He loveth transgression that loveth strife; he that exalteth his gate seeketh destruction.
El amante de la contienda es un amante del pecado: el que abre la puerta busca la destrucción.
20 He that hath a froward heart findeth no good; and he that hath a perverse tongue falleth into evil.
Nada bueno le sucede a aquel cuyo corazón está fijado en propósitos malvados; y el que tiene lengua maligna tendrá problemas.
21 He that begetteth a fool doeth it to his sorrow; and the father of a churl hath no joy.
El que tiene un hijo impío, se aflige, y el padre de un hijo necio no se alegra.
22 A merry heart is a good medicine; but a broken spirit drieth the bones.
Un corazón alegre hace un cuerpo sano, pero un espíritu aplastado seca los huesos.
23 A wicked man taketh a gift out of the bosom, to pervert the ways of justice.
Un pecador toma un soborno en secreto, para tomar una decisión por sí mismo en una causa.
24 Wisdom is before him that hath understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth.
La sabiduría está delante del que tiene sentido; pero los ojos de los necios vagan en los confines de la tierra.
25 A foolish son is vexation to his father, and bitterness to her that bore him.
Un hijo necio es un dolor para su padre, y un dolor amargo para la que lo dio a luz.
26 To punish also the righteous is not good, nor to strike the noble for their uprightness.
Castigar los rectos no es bueno, o dar golpes a los nobles por su justicia.
27 He that spareth his words hath knowledge; and he that husbandeth his spirit is a man of discernment.
El que tiene conocimiento dice poco; y el que tiene espíritu tranquilo es un hombre de buen juicio.
28 Even a fool, when he holdeth his peace, is counted wise; and he that shutteth his lips is esteemed as a man of understanding.
Aun el necio, cuando calla, es sabio: cuando cierra los labios, se le acredita el buen juicio.

< Proverbs 17 >