< Proverbs 17 >

1 Better is a dry morsel and quietness therewith, than a house full of feasting with strife.
Mejor es un bocado de pan seco, y en paz, que la casa de cuestión llena de víctimas.
2 A servant that dealeth wisely shall have rule over a son that dealeth shamefully, and shall have part of the inheritance among the brethren.
El siervo prudente se enseñoreará del hijo deshonrador; y entre los hermanos partirá la herencia.
3 The refining pot is for silver, and the furnace for gold; but the LORD trieth the hearts.
Afinador a la plata, y fragua al oro: mas Jehová prueba los corazones.
4 A evil-doer giveth heed to wicked lips; and a liar giveth ear to a mischievous tongue.
El malo está atento al labio inicuo; y el mentiroso escucha a la lengua maldiciente.
5 Whoso mocketh the poor blasphemeth his Maker; and he that is glad at calamity shall not be unpunished.
El que escarnece al pobre, afrenta a su hacedor; y el que se alegra en la calamidad ajena no será sin castigo.
6 Children's children are the crown of old men; and the glory of children are their fathers.
Corona de los viejos son los hijos de los hijos; y la honra de los hijos, sus padres.
7 Overbearing speech becometh not a churl; much less do lying lips a prince.
No conviene al insensato el labio excelente: ¿cuánto menos al príncipe el labio mentiroso?
8 A gift is as a precious stone in the eyes of him that hath it; whithersoever he turneth, he prospereth.
Piedra preciosa es el presente en ojos de sus dueños: a donde quiera que se vuelve, da prosperidad.
9 He that covereth a transgression seeketh love; but he that harpeth on a matter estrangeth a familiar friend.
El que cubre la prevaricación, busca amistad: mas el que reitera la palabra, aparta al príncipe.
10 A rebuke entereth deeper into a man of understanding than a hundred stripes into a fool.
Aprovecha la reprensión en el entendido, más que cien azotes en el insensato.
11 A rebellious man seeketh only evil; therefore a cruel messenger shall be sent against him.
El rebelde no busca sino mal; y mensajero cruel será enviado contra él.
12 Let a bear robbed of her whelps meet a man, rather than a fool in his folly.
Encuentre con el hombre un oso, que le hayan quitado sus cachorros, y no un insensato en su locura.
13 Whoso rewardeth evil for good, evil shall not depart from his house.
El que da mal por bien, no se apartará mal de su casa.
14 The beginning of strife is as when one letteth out water; therefore leave off contention, before the quarrel break out.
Soltar las aguas es el principio de la contienda: pues antes que se revuelva el pleito, déjalo.
15 He that justifieth the wicked, and he that condemneth the righteous, even they both are an abomination to the LORD.
El que justifica al impío, y el que condena al justo, ambos a dos son abominación a Jehová.
16 Wherefore is there a price in the hand of a fool to buy wisdom, seeing he hath no understanding?
¿De qué sirve el precio en la mano del insensato para comprar sabiduría, no teniendo entendimiento?
17 A friend loveth at all times, and a brother is born for adversity.
En todo tiempo ama el amigo: mas el hermano para la angustia es nacido.
18 A man void of understanding is he that striketh hands, and becometh surety in the presence of his neighbour.
El hombre falto de entendimiento toca la mano, fiando a otro delante de su amigo.
19 He loveth transgression that loveth strife; he that exalteth his gate seeketh destruction.
La prevaricación ama, el que ama pleito; y el que alza su portada, busca quebrantamiento.
20 He that hath a froward heart findeth no good; and he that hath a perverse tongue falleth into evil.
El perverso de corazón nunca hallará bien; y el que revuelve con su lengua, caerá en mal.
21 He that begetteth a fool doeth it to his sorrow; and the father of a churl hath no joy.
El que engendra al insensato, para su tristeza le engendra; y el padre del insensato no se alegrará.
22 A merry heart is a good medicine; but a broken spirit drieth the bones.
El corazón alegre hará buena disposición: mas el espíritu triste seca los huesos.
23 A wicked man taketh a gift out of the bosom, to pervert the ways of justice.
El impío toma presentes del seno, para pervertir las veredas del derecho.
24 Wisdom is before him that hath understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth.
En el rostro del entendido se parece la sabiduría: mas los ojos del insensato, hasta el cabo de la tierra.
25 A foolish son is vexation to his father, and bitterness to her that bore him.
El hijo insensato es enojo a su padre; y amargura a la que le engendró.
26 To punish also the righteous is not good, nor to strike the noble for their uprightness.
Ciertamente condenar al justo, no es bueno: ni herir a los príncipes sobre el derecho.
27 He that spareth his words hath knowledge; and he that husbandeth his spirit is a man of discernment.
Detiene sus dichos el que sabe sabiduría; y de preciado espíritu es el hombre entendido.
28 Even a fool, when he holdeth his peace, is counted wise; and he that shutteth his lips is esteemed as a man of understanding.
Aun el insensato cuando calla, es contado por sabio: el que cierra sus labios es entendido.

< Proverbs 17 >