< Proverbs 15 >
1 A soft answer turneth away wrath; but a grievous word stirreth up anger.
Dengan jawaban yang ramah, kemarahan menjadi reda; jawaban yang pedas membangkitkan amarah.
2 The tongue of the wise useth knowledge aright; but the mouth of fools poureth out foolishness.
Kata-kata orang bijak membuat pengetahuan menarik hati; kata-kata orang bodoh hanya berisi kebodohan.
3 The eyes of the LORD are in every place, keeping watch upon the evil and the good.
TUHAN melihat semua yang terjadi di segala tempat; Ia memperhatikan semua yang baik dan yang jahat.
4 A soothing tongue is a tree of life; but perverseness therein is a wound to the spirit.
Kata-kata yang baik menambah semangat, kata-kata yang menyakitkan melemahkan hasrat.
5 A fool despiseth his father's correction; but he that regardeth reproof is prudent.
Orang bodoh meremehkan nasihat ayahnya, orang bijak mengindahkan teguran.
6 In the house of the righteous is much treasure; but in the revenues of the wicked is trouble.
Di rumah orang baik ada banyak harta; kekayaan orang jahat lenyap oleh bencana.
7 The lips of the wise disperse knowledge; but the heart of the foolish is not stedfast.
Kata-kata orang bijaksana penuh dengan pengetahuan, tapi pikiran orang bodoh tidak demikian.
8 The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD; but the prayer of the upright is His delight.
TUHAN menerima doa orang baik, tapi Ia membenci persembahan orang jahat.
9 The way of the wicked is an abomination to the LORD; but He loveth him that followeth after righteousness.
TUHAN membenci cara hidup orang durhaka, tetapi Ia mengasihi orang yang berusaha melakukan kehendak-Nya.
10 There is grievous correction for him that forsaketh the way; and he that hateth reproof shall die.
Orang yang melakukan yang jahat akan disiksa; orang yang tak mau ditegur akan mati.
11 The nether-world and Destruction are before the LORD; how much more then the hearts of the children of men! (Sheol )
TUHAN tahu dunia orang mati dan seluk beluknya; mana mungkin pikiran manusia disembunyikan dari Dia? (Sheol )
12 A scorner loveth not to be reproved; he will not go unto the wise.
Orang yang suka menghina tidak suka ditegur; ia enggan meminta nasihat dari orang yang bijaksana.
13 A merry heart maketh a cheerful countenance; but by sorrow of heart the spirit is broken.
Hati yang gembira membuat muka berseri-seri; hati yang sedih mematahkan semangat.
14 The heart of him that hath discernment seeketh knowledge; but the mouth of fools feedeth on folly.
Orang bijaksana mencari pengetahuan; orang bodoh sibuk dengan kebodohan.
15 All the days of the poor are evil; but he that is of a merry heart hath a continual feast.
Orang muram harus terus berjuang dalam hidupnya, tetapi orang yang periang selalu bahagia.
16 Better is little with the fear of the LORD, than great treasure and turmoil therewith.
Lebih baik sedikit harta tapi disertai takut kepada TUHAN, daripada banyak harta tapi disertai kecemasan.
17 Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.
Lebih baik makan sayur tapi disertai cinta kasih, daripada makan daging lezat tapi disertai kebencian.
18 A wrathful man stirreth up discord; but he that is slow to anger appeaseth strife.
Orang yang cepat marah menimbulkan pertengkaran, orang yang sabar membawa perdamaian.
19 The way of the sluggard is as though hedged by thorns; but the path of the upright is even.
Orang malas akan selalu mengalami kesukaran; orang jujur tidak menemui kesulitan.
20 A wise son maketh a glad father; but a foolish man despiseth his mother.
Anak yang bijaksana, menyenangkan hati ayahnya; anak yang bodoh tidak menghargai ibunya.
21 Folly is joy to him that lacketh understanding; but a man of discernment walketh straightforwards.
Kebodohan adalah kesenangan orang bebal, orang bijaksana hidup lurus.
22 For want of counsel purposes are frustrated; but in the multitude of counsellors they are established.
Rencana gagal, jika tidak disertai pertimbangan; rencana berhasil, jika banyak yang memberi nasihat.
23 A man hath joy in the answer of his mouth; and a word in due season, how good is it!
Kata-kata yang diucapkan tepat pada waktunya, mendatangkan sukacita.
24 The path of life goeth upward for the wise, that he may depart from the nether-world beneath. (Sheol )
Orang bijaksana mengikuti jalan mendaki yang menuju kehidupan; bukan jalan menurun yang menuju kematian. (Sheol )
25 The LORD will pluck up the house of the proud; but He will establish the border of the widow.
TUHAN akan merobohkan rumah orang yang tinggi hati, tetapi tanah milik seorang janda Ia lindungi.
26 The thoughts of wickedness are an abomination to the LORD; but words of pleasantness are pure.
TUHAN benci pada rencana yang jahat; tapi kata-kata yang baik menyenangkan hati-Nya.
27 He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live.
Siapa mencari keuntungan yang tidak halal, menghancurkan keluarganya sendiri. Siapa membenci uang sogok, akan hidup bahagia.
28 The heart of the righteous studieth to answer; but the mouth of the wicked poureth out evil things.
Orang baik mempertimbangkan kata-katanya; orang jahat mengucapkan hal-hal yang keji.
29 The LORD is far from the wicked; but He heareth the prayer of the righteous.
TUHAN mendengarkan apabila orang baik berdoa, tetapi Ia tidak mengindahkan orang yang durhaka.
30 The light of the eyes rejoiceth the heart; and a good report maketh the bones fat.
Wajah gembira meriangkan hati, berita yang baik menyegarkan jiwa.
31 The ear that hearkeneth to the reproof of life abideth among the wise.
Orang yang mengindahkan teguran tergolong orang bijaksana.
32 He that refuseth correction despiseth his own soul; but he that hearkeneth to reproof getteth understanding.
Orang yang tidak mau dinasihati, tidak menghargai diri sendiri; orang yang mau menerima teguran, menjadi berbudi.
33 The fear of the LORD is the instruction of wisdom; and before honour goeth humility.
Takut akan TUHAN adalah dasar pendidikan yang baik; kehormatan didahului oleh kerendahan hati.