< Proverbs 14 >

1 Every wise woman buildeth her house; but the foolish plucketh it down with her hands.
Ɔbea nyansafo si ne dan, nanso ɔbea kwasea de nʼankasa ne nsa dwiriw ne de gu fam.
2 He that walketh in his uprightness feareth the LORD; but he that is perverse in his ways despiseth Him.
Nea ne nantew teɛ no suro Awurade, na nea nʼakwan kyea no bu no animtiaa.
3 In the mouth of the foolish is a rod of pride; but the lips of the wise shall preserve them.
Ɔkwasea kasa ma wɔbɔ nʼakyi abaa, nanso anyansafo ano bɔ wɔn ho ban.
4 Where no oxen are, the crib is clean; but much increase is by the strength of the ox.
Faako a anantwi nni no, adididaka no mu da mpan, na nantwi ahoɔden mu na nnɔbae pii fi ba.
5 A faithful witness will not lie; but a false witness breatheth forth lies.
Ɔdanseni nokwafo rennaadaa, ɔdansekurumni hwie atoro gu hɔ.
6 A scorner seeketh wisdom, and findeth it not; but knowledge is easy unto him that hath discernment.
Ɔfɛwdifo hwehwɛ nyansa nanso onya, nanso wɔn a wɔwɔ nhumu nya nimdeɛ ntɛm.
7 Go from the presence of a foolish man, for thou wilt not perceive the lips of knowledge.
Twe wo ho fi ɔkwasea ho, efisɛ, worennya nimdeɛ mfi nʼano.
8 The wisdom of the prudent is to look well to his way; but the folly of fools is deceit.
Anitewfo nyansa ne sɛ wɔbɛdwene wɔn akwan ho, na nkwaseafo agyimisɛm yɛ nnaadaa.
9 Amends pleadeth for fools; but among the upright there is good will.
Nkwaseafo de bɔne ho adwensakra di fɛw, na wɔn a wɔteɛ mu na anisɔ wɔ.
10 The heart knoweth its own bitterness; and with its joy no stranger can intermeddle.
Koma biara nim ɔyaw wɔ ne mu, na obi foforo rentumi ne no nkyɛ nʼanigye.
11 The house of the wicked shall be overthrown; but the tent of the upright shall flourish.
Wɔbɛsɛe amumɔyɛfo fi, nanso teefo ntamadan bɛyɛ frɔmfrɔm.
12 There is a way which seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.
Ɔkwan bi wɔ hɔ a ɛteɛ wɔ onipa ani so, nanso awiei no, ɛkɔ owu mu.
13 Even in laughter the heart acheth; and the end of mirth is heaviness.
Ɔserew mu mpo, koma tumi di yaw, na anigye tumi wie awerɛhow.
14 The dissembler in heart shall have his fill from his own ways; and a good man shall be satisfied from himself.
Akyirisanfo benya akatua sɛnea wɔn akwan te, na onipa pa nso benya ne de.
15 The thoughtless believeth every word; but the prudent man looketh well to his going.
Atetekwaa gye biribiara di, nanso onitefo dwene nʼanammɔntu ho.
16 A wise man feareth, and departeth from evil; but the fool behaveth overbearingly, and is confident.
Onyansafo suro Awurade na oguan bɔne, nanso ɔkwasea yɛ asowui ne basabasa.
17 He that is soon angry dealeth foolishly; and a man of wicked devices is hated.
Onipa a ne bo nkyɛ fuw no yɛ nkwaseade, na wɔtɔn nea ɔpam apam bɔne no.
18 The thoughtless come into possession of folly; but the prudent are crowned with knowledge.
Ntetekwaafo agyapade ne gyimi, na wɔde nimdeɛ bɔ anitewfo abotiri.
19 The evil bow before the good, and the wicked at the gates of the righteous.
Nnipa bɔnefo bɛkotow nnipa pa anim, na amumɔyɛfo akotow atreneefo apon ano.
20 The poor is hated even of his own neighbour; but the rich hath many friends.
Ahiafo de, wɔn yɔnkonom mpo mpɛ wɔn anim ahwɛ, nanso adefo wɔ nnamfonom bebree.
21 He that despiseth his neighbour sinneth; but he that is gracious unto the humble, happy is he.
Nea obu ne yɔnko animtiaa yɛ bɔne, na nhyira nka nea ne yam ye ma ohiani.
22 Shall they not go astray that devise evil? But mercy and truth shall be for them that devise good.
So wɔn a wɔbɔ pɔw bɔne nyera kwan ana? Nanso wɔn a wɔhyehyɛ nea eye no nya adɔe ne nokware.
23 In all labour there is profit; but the talk of the lips tendeth only to penury.
Adwumadenyɛ nyinaa de mfaso ba, na kasahunu de, ɛkɔ ohia mu.
24 The crown of the wise is their riches; but the folly of fools remaineth folly.
Anyansafo ahonya ne wɔn abotiri, na nkwaseafo agyimisɛm sow gyimi aba.
25 A true witness delivereth souls; but he that breatheth forth lies is all deceit.
Ɔdanseni nokwafo gye nkwa, nanso ɔdansekurumni yɛ ɔdaadaafo.
26 In the fear of the LORD a man hath strong confidence; and his children shall have a place of refuge.
Nea osuro Awurade no wɔ bammɔ a mu yɛ den, na ɛbɛyɛ guankɔbea ama ne mma.
27 The fear of the LORD is a fountain of life, to depart from the snares of death.
Awurade suro yɛ nkwa asuti, eyi onipa fi owu afiri mu.
28 In the multitude of people is the king's glory; but in the want of people is the ruin of the prince.
Ɔman mu nnipa dodow yɛ ɔhene anuonyam, nanso sɛ asomfo nni hɔ a mmapɔmma no sɛe.
29 He that is slow to anger is of great understanding; but he that is hasty of spirit exalteth folly.
Onipa a ɔwɔ abodwokyɛre wɔ ntease a mu dɔ, na nea ne bo fu ntɛm no da agyimisɛm adi.
30 A tranquil heart is the life of the flesh; but envy is the rottenness of the bones.
Koma mu asomdwoe ma nipadua nkwa, na anibere ma nnompe porɔw.
31 He that oppresseth the poor blasphemeth his Maker; but he that is gracious unto the needy honoureth Him.
Nea ɔhyɛ ahiafo so no bu wɔn Yɛfo animtiaa, nanso nea ohu ohiani mmɔbɔ no hyɛ Onyankopɔn anuonyam.
32 The wicked is thrust down in his misfortune; but the righteous, even when he is brought to death, hath hope.
Sɛ amanehunu ba a amumɔyɛfo hwe ase, nanso owu mu mpo atreneefo wɔ guankɔbea.
33 In the heart of him that hath discernment wisdom resteth; but in the inward part of fools it maketh itself known.
Nyansa te ntease koma mu, na nkwaseafo mu mpo, oyi ne ho adi.
34 Righteousness exalteth a nation; but sin is a reproach to any people.
Trenee pagyaw ɔman, na bɔne yɛ animguase ma nnipa nyinaa.
35 The king's favour is toward a servant that dealeth wisely; but his wrath striketh him that dealeth shamefully.
Ɔhene ani sɔ ɔsomfo nyansani, na ɔsomfo nimguasefo hyɛ no abufuw.

< Proverbs 14 >