< Proverbs 14 >
1 Every wise woman buildeth her house; but the foolish plucketh it down with her hands.
Mwanamke mwenye hekima huijenga nyumba yake, bali mpumbavu huibomoa nyumba yake kwa mikono yake mwenyewe.
2 He that walketh in his uprightness feareth the LORD; but he that is perverse in his ways despiseth Him.
Yeye ambaye njia zake ni nyofu humcha Bwana, bali yeye ambaye njia zake zimepotoka humdharau Mungu.
3 In the mouth of the foolish is a rod of pride; but the lips of the wise shall preserve them.
Mazungumzo ya mpumbavu huleta fimbo mgongoni mwake, bali mwenye hekima hulindwa na maneno ya midomo yake.
4 Where no oxen are, the crib is clean; but much increase is by the strength of the ox.
Pale ambapo hakuna mafahali, hori ni tupu, bali kutokana na nguvu za fahali huja mavuno mengi.
5 A faithful witness will not lie; but a false witness breatheth forth lies.
Shahidi mwaminifu hadanganyi, bali shahidi wa uongo humimina uongo.
6 A scorner seeketh wisdom, and findeth it not; but knowledge is easy unto him that hath discernment.
Mwenye mzaha huitafuta hekima na haipati, bali maarifa huja kwa urahisi kwa anayepambanua.
7 Go from the presence of a foolish man, for thou wilt not perceive the lips of knowledge.
Kaa mbali na mtu mpumbavu, kwa maana hutapata maarifa katika midomo yake.
8 The wisdom of the prudent is to look well to his way; but the folly of fools is deceit.
Hekima ya mwenye busara ni kufikiria njia zake, bali upumbavu wa wapumbavu ni udanganyifu.
9 Amends pleadeth for fools; but among the upright there is good will.
Wapumbavu hudhihaki kujirekebisha kutoka dhambi, bali wema hupatikana miongoni mwa wanyofu.
10 The heart knoweth its own bitterness; and with its joy no stranger can intermeddle.
Kila moyo hujua uchungu wake wenyewe, wala hakuna yeyote awezaye kushiriki furaha yake.
11 The house of the wicked shall be overthrown; but the tent of the upright shall flourish.
Nyumba ya mwovu itaangamizwa, bali hema la mnyofu litastawi.
12 There is a way which seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.
Iko njia ionekanayo kuwa sawa kwa mtu, bali mwisho wake huelekeza mautini.
13 Even in laughter the heart acheth; and the end of mirth is heaviness.
Hata katika kicheko moyo waweza kuuma, nayo furaha yaweza kuishia katika majonzi.
14 The dissembler in heart shall have his fill from his own ways; and a good man shall be satisfied from himself.
Wasio na imani watapatilizwa kikamilifu kwa ajili ya njia zao, naye mtu mwema atapewa thawabu kwa ajili ya njia yake.
15 The thoughtless believeth every word; but the prudent man looketh well to his going.
Mtu mjinga huamini kila kitu, bali mwenye busara hufikiria hatua zake.
16 A wise man feareth, and departeth from evil; but the fool behaveth overbearingly, and is confident.
Mtu mwenye hekima humcha Bwana na kuepuka mabaya, bali mpumbavu hukasirika kwa hamaki na uzembe.
17 He that is soon angry dealeth foolishly; and a man of wicked devices is hated.
Mtu anayekasirika kwa haraka hufanya mambo ya upumbavu, naye mtu wa hila huchukiwa.
18 The thoughtless come into possession of folly; but the prudent are crowned with knowledge.
Mjinga hurithi upumbavu, bali wenye busara huvikwa maarifa kichwani kama taji.
19 The evil bow before the good, and the wicked at the gates of the righteous.
Watu wabaya watasujudu mbele ya watu wema, nao waovu kwenye malango ya wenye haki.
20 The poor is hated even of his own neighbour; but the rich hath many friends.
Maskini huepukwa hata na majirani zao, bali matajiri wana marafiki wengi.
21 He that despiseth his neighbour sinneth; but he that is gracious unto the humble, happy is he.
Yeye anayemdharau jirani yake hutenda dhambi, bali amebarikiwa yeye aliye na huruma kwa mhitaji.
22 Shall they not go astray that devise evil? But mercy and truth shall be for them that devise good.
Je, wale wanaopanga ubaya hawapotoki? Bali wale wanaopanga kilicho chema hupata upendo na uaminifu.
23 In all labour there is profit; but the talk of the lips tendeth only to penury.
Kazi zote zinazofanywa kwa bidii huleta faida, bali mazungumzo matupu huelekea umaskini tu.
24 The crown of the wise is their riches; but the folly of fools remaineth folly.
Utajiri wa wenye hekima ni taji yao, bali upumbavu wa wapumbavu huzaa upumbavu.
25 A true witness delivereth souls; but he that breatheth forth lies is all deceit.
Shahidi wa kweli huokoa maisha, bali shahidi wa uongo ni mdanganyifu.
26 In the fear of the LORD a man hath strong confidence; and his children shall have a place of refuge.
Yeye amchaye Bwana ana ngome salama, na kwa watoto wake itakuwa kimbilio.
27 The fear of the LORD is a fountain of life, to depart from the snares of death.
Kumcha Bwana ni chemchemi ya uzima, ili kumwepusha mtu na mitego ya mauti.
28 In the multitude of people is the king's glory; but in the want of people is the ruin of the prince.
Wingi wa watu ni utukufu wa mfalme, bali pasipo watu mkuu huangamia.
29 He that is slow to anger is of great understanding; but he that is hasty of spirit exalteth folly.
Mtu mwenye subira ana ufahamu mwingi, bali anayekasirika haraka huonyesha upumbavu.
30 A tranquil heart is the life of the flesh; but envy is the rottenness of the bones.
Moyo wenye amani huupa mwili uzima, bali wivu huozesha mifupa.
31 He that oppresseth the poor blasphemeth his Maker; but he that is gracious unto the needy honoureth Him.
Yeye amwoneaye maskini huonyesha dharau kwa Muumba wao, bali yeyote anayemhurumia mhitaji humheshimu Mungu.
32 The wicked is thrust down in his misfortune; but the righteous, even when he is brought to death, hath hope.
Waovu huangamizwa kwa matendo yao maovu, bali hata katika kifo wenye haki hupata kimbilio.
33 In the heart of him that hath discernment wisdom resteth; but in the inward part of fools it maketh itself known.
Hekima hukaa katika moyo wa mwenye ufahamu bali haijulikani miongoni mwa wapumbavu.
34 Righteousness exalteth a nation; but sin is a reproach to any people.
Haki huinua taifa, bali dhambi ni aibu kwa watu wote.
35 The king's favour is toward a servant that dealeth wisely; but his wrath striketh him that dealeth shamefully.
Mfalme hupendezwa na mtumishi mwenye hekima, bali ghadhabu yake humwangukia mtumishi mwenye kuaibisha.