< Proverbs 14 >
1 Every wise woman buildeth her house; but the foolish plucketh it down with her hands.
O KA wahine naauao, oia ke kukulu i kona hale; Wawahi iho la ka mea naaupo me kona mau lima.
2 He that walketh in his uprightness feareth the LORD; but he that is perverse in his ways despiseth Him.
O ka mea hele ma kona pololei, oia ka i makau ia Iehova; O ka mea i hookekee i kona aoao, oia ka i hoowahawaha ia ia.
3 In the mouth of the foolish is a rod of pride; but the lips of the wise shall preserve them.
Ma ka waha o ka mea naaupo, he laau hahau ka haaheo; O na lehelehe o ka poe naauao, oia ke malama aku ia lakou.
4 Where no oxen are, the crib is clean; but much increase is by the strength of the ox.
I ole na bipi, kaawale ka hale waihona ai, A ua nui hoi ka waiwai ma ka ikaika o ka bipi.
5 A faithful witness will not lie; but a false witness breatheth forth lies.
O ka mea hoike oiaio, aole oia e wahahee; E hai wahahee mai no ka mea hoike hoopunipuni.
6 A scorner seeketh wisdom, and findeth it not; but knowledge is easy unto him that hath discernment.
Imi ae la ka mea hoowahawaha i ke akamai, aole loaa; He hikiwawe no ka ike i ka mea naauao.
7 Go from the presence of a foolish man, for thou wilt not perceive the lips of knowledge.
E huli ae oe mai ke alo aku o ke kauaka lapuwale, Ke hoomaopopo ole oe i na lehelehe ike.
8 The wisdom of the prudent is to look well to his way; but the folly of fools is deceit.
O ke akamai o ka mea ike, oia ka hoomaopopo ana i kona aoao; O ka lapuwale o ka poe naaupo, oia ka hoopunipuni.
9 Amends pleadeth for fools; but among the upright there is good will.
Akaaka ka poe lapuwale i ka hewa; Me ka poe hoopololei ka hoomaikaiia.
10 The heart knoweth its own bitterness; and with its joy no stranger can intermeddle.
Ua ike ka naau i ke kaumaha o kona uhane iho; Aohe hoi i mea mai ka malihini i kona olioli.
11 The house of the wicked shall be overthrown; but the tent of the upright shall flourish.
O ka hale o ka poe hewa, e hoohioloia; O ka halelewa o ka poe pololei, e paa mau no ia,
12 There is a way which seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.
O kekahi aoao, he pololei ia i kanaka; O kona hope hoi, oia ka aoao o ka make.
13 Even in laughter the heart acheth; and the end of mirth is heaviness.
I ka akaaka ana, he ehaeha ko ka naau; O ka hope hoi o ia lealea, oia ke kaumaha.
14 The dissembler in heart shall have his fill from his own ways; and a good man shall be satisfied from himself.
E hoopihaia auauei ka naau o ka mea hoi hope i kona aoaoiho; A o ke kanaka maikai hoi i kona hua iho.
15 The thoughtless believeth every word; but the prudent man looketh well to his going.
Manaoio no ka mea noonoo ole i na olelo a pau; Aka, o ka mea maalea, nana pono oia i kona hele ana.
16 A wise man feareth, and departeth from evil; but the fool behaveth overbearingly, and is confident.
O ka mea naauao, makau no ia, a haalele i ka hewa; O ka mea lapuwale hoi, he haaheo kona a me ka makau ole.
17 He that is soon angry dealeth foolishly; and a man of wicked devices is hated.
O ka hiki wawe o ka huhu, oia ka hana lapuwale; O ke kanaka imi i na manao hewa, ua inaina oia.
18 The thoughtless come into possession of folly; but the prudent are crowned with knowledge.
E ili mai ka lapuwale no ka poe noonoo ole; E kau hoi ka ike me he lei la maluna o ka poe naauao.
19 The evil bow before the good, and the wicked at the gates of the righteous.
Kulou ae ka poe hewa imua i ke alo o ka poe maikai; O ka poe aia hoi ma ka ipuka o ka mea pono.
20 The poor is hated even of his own neighbour; but the rich hath many friends.
Ua inainaia ka mea ilihune e kona hoanoho; O ka mea waiwai, lehulehu kona poe makamaka.
21 He that despiseth his neighbour sinneth; but he that is gracious unto the humble, happy is he.
O ka mea hoowahawaha i kona hoanoho, ua hewa oia; O ka mea lokomaikai aku i ka mea i nele, pomaikai oia.
22 Shall they not go astray that devise evil? But mercy and truth shall be for them that devise good.
Aole anei he lalau wale ko ka poe imi hewa? He aloha a he oiaio na ka poe imi maikai.
23 In all labour there is profit; but the talk of the lips tendeth only to penury.
Ma ka hana a pau he waiwai no; Aka, o ke kamailio wale o na lehelehe, pili i ka ilihune wale no.
24 The crown of the wise is their riches; but the folly of fools remaineth folly.
O ka lei o ka poe akamai, oia ko lakou waiwai; O ka lapuwale o ka poe naaupo, he lapuwale wale iho no ia.
25 A true witness delivereth souls; but he that breatheth forth lies is all deceit.
Hoopakele i na uhane ka mea hoike oiaio; O ka mea hoike wahahee, hoopunipuni no ia.
26 In the fear of the LORD a man hath strong confidence; and his children shall have a place of refuge.
Ma ka makau ia Iehova, malaila ka paulele nui; He puuhonua hoi ia na kana poe keiki.
27 The fear of the LORD is a fountain of life, to depart from the snares of death.
O ka makau ia Iehova, he punawai ola ia, He mea ia e haalele ai i na pahele o ka make.
28 In the multitude of people is the king's glory; but in the want of people is the ruin of the prince.
Ma ka lehulehu o na kanaka ka hanohano o ke alii, A i ole na kanaka ua make ke alii.
29 He that is slow to anger is of great understanding; but he that is hasty of spirit exalteth folly.
O ka mea uumi i ka huhu, oia ka noonoo nui; O ka mea hikiwawe i ka huhu, oia ke hoike i ka lapuwale.
30 A tranquil heart is the life of the flesh; but envy is the rottenness of the bones.
O ke ola no ke kino, oia ka naau oluolu, O ka lili, oia ka popopo o na iwi.
31 He that oppresseth the poor blasphemeth his Maker; but he that is gracious unto the needy honoureth Him.
O ka mea hookaumaha i ka mea nele, oia ka i hoowahawaha i ka Mea nana ia i hana; O ka mea malama aku ia ia, oia ke aloha i ka mea ilihune.
32 The wicked is thrust down in his misfortune; but the righteous, even when he is brought to death, hath hope.
Hookukeia ka mea hewa iloko o kona hewa; Lana hoi ka manao o ka mea pono i kona make ana.
33 In the heart of him that hath discernment wisdom resteth; but in the inward part of fools it maketh itself known.
Noho no ka naauao ma ka naau o ka mea noonoo; Ua ikea hoi ko loko o ka poe lapuwale.
34 Righteousness exalteth a nation; but sin is a reproach to any people.
Hookiekie ae la ka pono i ka lahuikanaka; O ka hewa hoi ka mea e hoowahawahaia'i na kanaka.
35 The king's favour is toward a servant that dealeth wisely; but his wrath striketh him that dealeth shamefully.
O ka makemake o ke alii, aia i ke kauwa naauao; O kona huhu aia i ka mea e hilahila ai.