< Proverbs 14 >
1 Every wise woman buildeth her house; but the foolish plucketh it down with her hands.
Vaimojen viisaus talon rakentaa, mutta hulluus sen omin käsin purkaa.
2 He that walketh in his uprightness feareth the LORD; but he that is perverse in his ways despiseth Him.
Joka vaeltaa oikein, se pelkää Herraa, mutta jonka tiet ovat väärät, se hänet katsoo ylen.
3 In the mouth of the foolish is a rod of pride; but the lips of the wise shall preserve them.
Hullun suussa on ylpeydelle vitsa, mutta viisaita vartioivat heidän huulensa.
4 Where no oxen are, the crib is clean; but much increase is by the strength of the ox.
Missä raavaita puuttuu, on seimi tyhjä, mutta runsas sato saadaan härkien voimasta.
5 A faithful witness will not lie; but a false witness breatheth forth lies.
Uskollinen todistaja ei valhettele, mutta väärä todistaja puhuu valheita.
6 A scorner seeketh wisdom, and findeth it not; but knowledge is easy unto him that hath discernment.
Pilkkaaja etsii viisautta turhaan, mutta ymmärtäväisen on tietoa helppo saada.
7 Go from the presence of a foolish man, for thou wilt not perceive the lips of knowledge.
Menet pois tyhmän miehen luota: et tullut tuntemaan tiedon huulia.
8 The wisdom of the prudent is to look well to his way; but the folly of fools is deceit.
Mielevän viisaus on, että hän vaelluksestaan vaarin pitää; tyhmien hulluus on petos.
9 Amends pleadeth for fools; but among the upright there is good will.
Hulluja pilkkaa vikauhri, mutta oikeamielisten kesken on mielisuosio.
10 The heart knoweth its own bitterness; and with its joy no stranger can intermeddle.
Sydän tuntee oman surunsa, eikä sen iloon saa vieras sekaantua.
11 The house of the wicked shall be overthrown; but the tent of the upright shall flourish.
Jumalattomain huone hävitetään, mutta oikeamielisten maja kukoistaa.
12 There is a way which seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.
Miehen mielestä on oikea monikin tie, joka lopulta on kuoleman tie.
13 Even in laughter the heart acheth; and the end of mirth is heaviness.
Nauraessakin voi sydän kärsiä, ja ilon lopuksi tulee murhe.
14 The dissembler in heart shall have his fill from his own ways; and a good man shall be satisfied from himself.
Omista teistään saa kyllänsä se, jolla on luopunut sydän, mutta itsestään löytää tyydytyksen hyvä mies.
15 The thoughtless believeth every word; but the prudent man looketh well to his going.
Yksinkertainen uskoo joka sanan, mutta mielevä ottaa askeleistansa vaarin.
16 A wise man feareth, and departeth from evil; but the fool behaveth overbearingly, and is confident.
Viisas pelkää ja karttaa pahaa, mutta tyhmä on huoleton ja suruton.
17 He that is soon angry dealeth foolishly; and a man of wicked devices is hated.
Pikavihainen tekee hullun töitä, ja juonittelija joutuu vihatuksi.
18 The thoughtless come into possession of folly; but the prudent are crowned with knowledge.
Yksinkertaiset saavat perinnökseen hulluuden, mutta mielevät tiedon kruunuksensa.
19 The evil bow before the good, and the wicked at the gates of the righteous.
Pahojen täytyy kumartua hyvien edessä ja jumalattomien seisoa vanhurskaan porteilla.
20 The poor is hated even of his own neighbour; but the rich hath many friends.
Köyhää vihaa hänen ystävänsäkin, mutta rikasta rakastavat monet.
21 He that despiseth his neighbour sinneth; but he that is gracious unto the humble, happy is he.
Syntiä tekee, joka lähimmäistään halveksii, mutta autuas se, joka kurjia armahtaa!
22 Shall they not go astray that devise evil? But mercy and truth shall be for them that devise good.
Eivätkö eksy ne, jotka hankitsevat pahaa? Mutta armo ja totuus niille, jotka hankitsevat hyvää!
23 In all labour there is profit; but the talk of the lips tendeth only to penury.
Kaikesta vaivannäöstä tulee hyötyä, mutta tyhjästä puheesta vain vahinkoa.
24 The crown of the wise is their riches; but the folly of fools remaineth folly.
Viisasten kruunu on heidän rikkautensa, mutta tyhmäin hulluus hulluudeksi jää.
25 A true witness delivereth souls; but he that breatheth forth lies is all deceit.
Uskollinen todistaja on hengen pelastaja, mutta joka valheita puhuu, on petosta täynnä.
26 In the fear of the LORD a man hath strong confidence; and his children shall have a place of refuge.
Herran pelossa on vahva varmuus ja turva vielä lapsillekin.
27 The fear of the LORD is a fountain of life, to depart from the snares of death.
Herran pelko on elämän lähde kuoleman paulain välttämiseksi.
28 In the multitude of people is the king's glory; but in the want of people is the ruin of the prince.
Kansan paljous on kuninkaan kunnia, väen vähyys ruhtinaan turmio.
29 He that is slow to anger is of great understanding; but he that is hasty of spirit exalteth folly.
Pitkämielisellä on paljon taitoa, mutta pikavihaisen osa on hulluus.
30 A tranquil heart is the life of the flesh; but envy is the rottenness of the bones.
Sävyisä sydän on ruumiin elämä, mutta luulevaisuus on mätä luissa.
31 He that oppresseth the poor blasphemeth his Maker; but he that is gracious unto the needy honoureth Him.
Joka vaivaista sortaa, se herjaa hänen Luojaansa, mutta se häntä kunnioittaa, joka köyhää armahtaa.
32 The wicked is thrust down in his misfortune; but the righteous, even when he is brought to death, hath hope.
Jumalaton sortuu omaan pahuuteensa, mutta vanhurskas on turvattu kuollessaan.
33 In the heart of him that hath discernment wisdom resteth; but in the inward part of fools it maketh itself known.
Ymmärtäväisen sydämeen ottaa majansa viisaus, ja tyhmien keskellä se itsensä tiettäväksi tekee.
34 Righteousness exalteth a nation; but sin is a reproach to any people.
Vanhurskaus kansan korottaa, mutta synti on kansakuntien häpeä.
35 The king's favour is toward a servant that dealeth wisely; but his wrath striketh him that dealeth shamefully.
Taitava palvelija saa kuninkaan suosion, mutta kunnoton hänen vihansa.