< Proverbs 13 >

1 A wise son is instructed of his father; but a scorner heareth not rebuke.
知恵ある子は父の教訓をきく、あざける者は、懲しめをきかない。
2 A man shall eat good from the fruit of his mouth; but the desire of the faithless is violence.
善良な人はその口の実によって、幸福を得る、不信実な者の願いは、暴虐である。
3 He that guardeth his mouth keepeth his life; but for him that openeth wide his lips there shall be ruin.
口を守る者はその命を守る、くちびるを大きく開く者には滅びが来る。
4 The soul of the sluggard desireth, and hath nothing; but the soul of the diligent shall be abundantly gratified.
なまけ者の心は、願い求めても、何も得ない、しかし勤め働く者の心は豊かに満たされる。
5 A righteous man hateth lying; but a wicked man behaveth vilely and shamefully.
正しい人は偽りを憎む、しかし悪しき人は恥ずべく、忌まわしくふるまう。
6 Righteousness guardeth him that is upright in the way; but wickedness overthroweth the sinner.
正義は道をまっすぐ歩む者を守り、罪は悪しき者を倒す。
7 There is that pretendeth himself rich, yet hath nothing; there is that pretendeth himself poor, yet hath great wealth.
富んでいると偽って、何も持たない者がいる、貧しいと偽って、多くの富を持つ者がいる。
8 The ransom of a man's life are his riches; but the poor heareth no threatening.
人の富はその命をあがなう、しかし貧しい者にはあがなうべき富がない。
9 The light of the righteous rejoiceth; but the lamp of the wicked shall be put out.
正しい者の光は輝き、悪しき者のともしびは消される。
10 By pride cometh only contention; but with the well-advised is wisdom.
高ぶりはただ争いを生じる、勧告をきく者は知恵がある。
11 Wealth gotten by vanity shall be diminished; but he that gathereth little by little shall increase.
急いで得た富は減る、少しずつたくわえる者はそれを増すことができる。
12 Hope deferred maketh the heart sick; but desire fulfilled is a tree of life.
望みを得ることが長びくときは、心を悩ます、願いがかなうときは、命の木を得たようだ。
13 Whoso despiseth the word shall suffer thereby; but he that feareth the commandment shall be rewarded.
み言葉を軽んじる者は滅ぼされ、戒めを重んじる者は報いを得る。
14 The teaching of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death.
知恵ある人の教は命の泉である、これによって死のわなをのがれることができる。
15 Good understanding giveth grace; but the way of the faithless is harsh.
善良な賢い者は恵みを得る、しかし、不信実な者の道は滅びである。
16 Every prudent man dealeth with forethought; but a fool unfoldeth folly.
おおよそ、さとき者は知識によって事をおこない、愚かな者は自分の愚を見せびらかす。
17 A wicked messenger falleth into evil; but a faithful ambassador is health.
悪しき使者は人を災におとしいれる、しかし忠実な使者は人を救う。
18 Poverty and shame shall be to him that refuseth instruction; but he that regardeth reproof shall be honoured.
貧乏と、はずかしめとは教訓を捨てる者に来る、しかし戒めを守る者は尊ばれる。
19 The desire accomplished is sweet to the soul; and it is an abomination to fools to depart from evil.
願いがかなえば、心は楽しい、愚かな者は悪を捨てることをきらう。
20 He that walketh with wise men shall be wise; but the companion of fools shall smart for it.
知恵ある者とともに歩む者は知恵を得る。愚かな者の友となる者は害をうける。
21 Evil pursueth sinners; but to the righteous good shall be repaid.
災は罪びとを追い、正しい者は良い報いを受ける。
22 A good man leaveth an inheritance to his children's children; and the wealth of the sinner is laid up for the righteous.
善良な人はその嗣業を子孫にのこす、しかし罪びとの富は正しい人のためにたくわえられる。
23 Much food is in the tillage of the poor; but there is that is swept away by want of righteousness.
貧しい人の新田は多くの食糧を産する、しかし不正によれば押し流される。
24 He that spareth his rod hateth his son; but he that loveth him chasteneth him betimes.
むちを加えない者はその子を憎むのである、子を愛する者は、つとめてこれを懲らしめる。
25 The righteous eateth to the satisfying of his desire; but the belly of the wicked shall want.
正しい者は食べてその食欲を満たす、しかし悪しき者の腹は満たされない。

< Proverbs 13 >