< Proverbs 13 >
1 A wise son is instructed of his father; but a scorner heareth not rebuke.
Ein weiser Sohn hört auf die Unterweisung des Vaters, aber ein Spötter hört nicht auf Schelten.
2 A man shall eat good from the fruit of his mouth; but the desire of the faithless is violence.
Von der Frucht seines Mundes ißt ein Mann Gutes, aber die Seele der Treulosen ißt Gewalttat.
3 He that guardeth his mouth keepeth his life; but for him that openeth wide his lips there shall be ruin.
Wer seinen Mund bewahrt, behütet seine Seele; wer seine Lippen aufreißt, dem wird's zum Untergang.
4 The soul of the sluggard desireth, and hath nothing; but the soul of the diligent shall be abundantly gratified.
Die Seele des Faulen begehrt, und nichts ist da; aber die Seele der Fleißigen wird reichlich gesättigt.
5 A righteous man hateth lying; but a wicked man behaveth vilely and shamefully.
Der Gerechte haßt Lügenrede, aber der Gesetzlose handelt schändlich und schmählich.
6 Righteousness guardeth him that is upright in the way; but wickedness overthroweth the sinner.
Die Gerechtigkeit behütet den im Wege Vollkommenen, und die Gesetzlosigkeit kehrt den Sünder um.
7 There is that pretendeth himself rich, yet hath nothing; there is that pretendeth himself poor, yet hath great wealth.
Da ist einer, der sich reich stellt und hat gar nichts, und einer, der sich arm stellt und hat viel Vermögen.
8 The ransom of a man's life are his riches; but the poor heareth no threatening.
Lösegeld für das Leben eines Mannes ist sein Reichtum, aber der Arme hört keine Drohung.
9 The light of the righteous rejoiceth; but the lamp of the wicked shall be put out.
Das Licht der Gerechten brennt fröhlich, aber die Leuchte der Gesetzlosen erlischt.
10 By pride cometh only contention; but with the well-advised is wisdom.
Durch Übermut gibt es nur Zank; bei denen aber, die sich raten lassen, Weisheit.
11 Wealth gotten by vanity shall be diminished; but he that gathereth little by little shall increase.
Vermögen, das auf nichtige Weise erworben ist, vermindert sich; wer aber allmählich sammelt, vermehrt es.
12 Hope deferred maketh the heart sick; but desire fulfilled is a tree of life.
Lang hingezogenes Harren macht das Herz krank, aber ein eingetroffener Wunsch ist ein Baum des Lebens.
13 Whoso despiseth the word shall suffer thereby; but he that feareth the commandment shall be rewarded.
Wer das Wort verachtet, wird von ihm gepfändet; wer aber das Gebot fürchtet, dem wird vergolten werden.
14 The teaching of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death.
Die Belehrung des Weisen ist ein Born des Lebens, um zu entgehen den Fallstricken des Todes.
15 Good understanding giveth grace; but the way of the faithless is harsh.
Gute Einsicht verschafft Gunst, aber der Treulosen Weg ist hart.
16 Every prudent man dealeth with forethought; but a fool unfoldeth folly.
Jeder Kluge handelt mit Bedacht; ein Tor aber breitet Narrheit aus.
17 A wicked messenger falleth into evil; but a faithful ambassador is health.
Ein gottloser Bote fällt in Unglück, aber ein treuer Gesandter ist Gesundheit.
18 Poverty and shame shall be to him that refuseth instruction; but he that regardeth reproof shall be honoured.
Armut und Schande dem, der Unterweisung verwirft; wer aber Zucht beachtet wird geehrt.
19 The desire accomplished is sweet to the soul; and it is an abomination to fools to depart from evil.
Ein erfülltes Begehren ist der Seele süß, und den Toren ist's ein Greuel, vom Bösen zu weichen.
20 He that walketh with wise men shall be wise; but the companion of fools shall smart for it.
Wer mit Weisen umgeht, wird weise; aber wer sich zu Toren gesellt, wird schlecht.
21 Evil pursueth sinners; but to the righteous good shall be repaid.
Das Böse verfolgt die Sünder, aber den Gerechten wird man mit Gutem vergelten.
22 A good man leaveth an inheritance to his children's children; and the wealth of the sinner is laid up for the righteous.
Der Gute vererbt auf Kindeskinder, aber des Sünders Reichtum ist aufbewahrt für den Gerechten.
23 Much food is in the tillage of the poor; but there is that is swept away by want of righteousness.
Der Neubruch der Armen gibt viel Speise, aber mancher geht zu Grunde durch Unrechtlichkeit.
24 He that spareth his rod hateth his son; but he that loveth him chasteneth him betimes.
Wer seine Rute spart, haßt seinen Sohn, aber wer ihn lieb hat, sucht ihn früh heim mit Züchtigung.
25 The righteous eateth to the satisfying of his desire; but the belly of the wicked shall want.
Der Gerechte ißt bis zur Sättigung seiner Seele, aber der Leib der Gesetzlosen muß darben.