< Proverbs 13 >

1 A wise son is instructed of his father; but a scorner heareth not rebuke.
Un fils sage [écoute] l’instruction du père, mais le moqueur n’écoute pas la répréhension.
2 A man shall eat good from the fruit of his mouth; but the desire of the faithless is violence.
Du fruit de sa bouche l’homme mange du bien, mais l’âme des perfides [mange] la violence.
3 He that guardeth his mouth keepeth his life; but for him that openeth wide his lips there shall be ruin.
Qui surveille sa bouche garde son âme; la ruine est pour celui qui ouvre ses lèvres toutes grandes.
4 The soul of the sluggard desireth, and hath nothing; but the soul of the diligent shall be abundantly gratified.
L’âme du paresseux désire, et il n’y a rien; mais l’âme des diligents sera engraissée.
5 A righteous man hateth lying; but a wicked man behaveth vilely and shamefully.
Le juste hait la parole mensongère, mais le méchant se rend odieux et se couvre de honte.
6 Righteousness guardeth him that is upright in the way; but wickedness overthroweth the sinner.
La justice garde celui qui est intègre dans sa voie, mais la méchanceté renverse le pécheur.
7 There is that pretendeth himself rich, yet hath nothing; there is that pretendeth himself poor, yet hath great wealth.
Tel fait le riche et n’a rien du tout; et tel se fait pauvre et a de grands biens.
8 The ransom of a man's life are his riches; but the poor heareth no threatening.
La rançon pour la vie d’un homme, c’est sa richesse; mais le pauvre n’entend pas la réprimande.
9 The light of the righteous rejoiceth; but the lamp of the wicked shall be put out.
La lumière des justes est joyeuse, mais la lampe des méchants s’éteindra.
10 By pride cometh only contention; but with the well-advised is wisdom.
Ce n’est que de l’orgueil que vient la querelle, mais la sagesse est avec ceux qui se laissent conseiller.
11 Wealth gotten by vanity shall be diminished; but he that gathereth little by little shall increase.
Les biens qui viennent de la vanité diminuent, mais celui qui amasse à la main les accroîtra.
12 Hope deferred maketh the heart sick; but desire fulfilled is a tree of life.
L’attente différée rend le cœur malade, mais le désir qui arrive est un arbre de vie.
13 Whoso despiseth the word shall suffer thereby; but he that feareth the commandment shall be rewarded.
Qui méprise la parole sera lié par elle; mais qui craint le commandement, celui-là sera récompensé.
14 The teaching of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death.
L’enseignement du sage est une fontaine de vie, pour faire éviter les pièges de la mort.
15 Good understanding giveth grace; but the way of the faithless is harsh.
Le bon sens procure la faveur, mais la voie des perfides est dure.
16 Every prudent man dealeth with forethought; but a fool unfoldeth folly.
Tout homme avisé agit avec connaissance, mais le sot fait étalage de sa folie.
17 A wicked messenger falleth into evil; but a faithful ambassador is health.
Un messager méchant tombe dans le mal, mais un ambassadeur fidèle est santé.
18 Poverty and shame shall be to him that refuseth instruction; but he that regardeth reproof shall be honoured.
La pauvreté et la honte arrivent à qui rejette l’instruction, mais celui qui a égard à la répréhension sera honoré.
19 The desire accomplished is sweet to the soul; and it is an abomination to fools to depart from evil.
Le désir accompli est agréable à l’âme, mais se détourner du mal est une abomination pour les sots.
20 He that walketh with wise men shall be wise; but the companion of fools shall smart for it.
Qui marche avec les sages devient sage, mais le compagnon des sots s’en trouvera mal.
21 Evil pursueth sinners; but to the righteous good shall be repaid.
Le mal poursuit les pécheurs; mais le bien est la récompense des justes.
22 A good man leaveth an inheritance to his children's children; and the wealth of the sinner is laid up for the righteous.
L’homme de bien laisse un héritage aux fils de ses fils, mais la richesse du pécheur est réservée pour le juste.
23 Much food is in the tillage of the poor; but there is that is swept away by want of righteousness.
Il y a beaucoup à manger dans le défrichement des pauvres, mais il y a ce qui se perd faute de règle.
24 He that spareth his rod hateth his son; but he that loveth him chasteneth him betimes.
Celui qui épargne la verge hait son fils, mais celui qui l’aime met de la diligence à le discipliner.
25 The righteous eateth to the satisfying of his desire; but the belly of the wicked shall want.
Le juste mange pour le rassasiement de son âme, mais le ventre des méchants aura disette.

< Proverbs 13 >