< Proverbs 12 >

1 Whoso loveth knowledge loveth correction; but he that is brutish hateth reproof.
Buli asanyukira okukangavvulwa ayagala amagezi; naye oyo akyawa okunenyezebwa musirusiru.
2 A good man shall obtain favour of the LORD; but a man of wicked devices will He condemn.
Omuntu omulungi aganja mu maaso ga Mukama, naye Mukama asalira omusango omuntu ow’enkwe.
3 A man shall not be established by wickedness; but the root of the righteous shall never be moved.
Omuntu tanywezebwa lwa kukola bitali bya butuukirivu, naye omulandira gw’omutuukirivu tegulisigulwa.
4 A virtuous woman is a crown to her husband; but she that doeth shamefully is as rottenness in his bones.
Omukyala ow’empisa ennungi ssanyu era ngule ya mwami we, naye omukazi eyeeyisa obubi ali nga kookolo mu magumba ga bba.
5 The thoughts of the righteous are right; but the counsels of the wicked are deceit.
Enteekateeka z’omutuukirivu ziba za mazima, naye amagezi g’abakozi b’ebibi ge bawa gaba ga bulimba.
6 The words of the wicked are to lie in wait for blood; but the mouth of the upright shall deliver them.
Ebiteeso by’abakozi b’ebibi kuyiwa musaayi, naye ebigambo by’abatuukirivu bye bibawonya.
7 The wicked are overthrown, and are not; but the house of the righteous shall stand.
Abakozi b’ebibi bagwa ne basaanirawo ddala, naye ennyumba y’omutuukirivu teesagaasaganenga emirembe gyonna.
8 A man shall be commended according to his intelligence; but he that is of a distorted understanding shall be despised.
Ebigambo by’omugezi bimuleetera okusiimibwa, naye eby’omusirusiru bimunyoomesa.
9 Better is he that is lightly esteemed, and hath a servant, than he that playeth the man of rank, and lacketh bread.
Omuntu eyeetoowaza ne yeekolera, asinga oyo eyeegulumiza n’abulwa ky’alya.
10 A righteous man regardeth the life of his beast; but the tender mercies of the wicked are cruel.
Omutuukirivu afaayo ku bisolo bye, naye omukozi w’ebibi abiraga bukambwe bwereere.
11 He that tilleth his ground shall have plenty of bread; but he that followeth after vain things is void of understanding.
Oyo eyeerimira aliba n’emmere nnyingi, naye oyo anoonya ebitaliimu talina magezi.
12 The wicked desireth the prey of evil men; but the root of the righteous yieldeth fruit.
Abakozi b’ebibi baagala okubba omunyago gwa babbi bannaabwe, naye omulandira gw’abatuukirivu gunywera.
13 In the transgression of the lips is a snare to the evil man; but the righteous cometh out of trouble.
Ebigambo by’omukozi w’ebibi bimusuula mu mitawaana, naye omutuukirivu awona akabi.
14 A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth, and the doings of a man's hands shall be rendered unto him.
Omuntu ajjuzibwa ebirungi okuva mu bibala bye bigambo by’akamwa ke, n’emirimu gy’emikono gye gimusasula bulungi.
15 The way of a fool is straight in his own eyes; but he that is wise hearkeneth unto counsel.
Ekkubo ly’omusirusiru ddungi mu kulaba kwe ye, naye omugezi assaayo omwoyo ku magezi agamuweebwa.
16 A fool's vexation is presently known; but a prudent man concealeth shame.
Omusirusiru alaga mangu obusungu bwe, naye omutegeevu tassa mwoyo ku kivume.
17 He that breatheth forth truth uttereth righteousness; but a false witness deceit.
Omujulizi ow’amazima awa obujulizi obutuufu, naye omujulizi ow’obulimba ayogera bya bulimba.
18 There is that speaketh like the piercings of a sword; but the tongue of the wise is health.
Ebigambo ebyanguyirize bisala ng’ekitala ekyogi, naye olulimi lw’omuntu omugezi luwonya.
19 The lip of truth shall be established for ever; but a lying tongue is but for a moment.
Emimwa egyogera amazima gibeerera emirembe gyonna, naye olulimi olulimba lwa kiseera buseera.
20 Deceit is in the heart of them that devise evil; but to the counsellors of peace is joy.
Obulimba buli mu mitima gyabo abategeka okukola ebibi, naye essanyu liri n’abo abakolerera emirembe.
21 There shall no mischief befall the righteous; but the wicked are filled with evil.
Tewali kabi konna kagwa ku batuukirivu, naye abakozi b’ebibi tebaggwaako mitawaana.
22 Lying lips are an abomination to the LORD; but they that deal truly are His delight.
Mukama akyawa emimwa egirimba, naye asanyukira ab’amazima.
23 A prudent man concealeth knowledge; but the heart of fools proclaimeth foolishness.
Omuntu omutegeevu talaga nnyo by’amanyi, naye abasirusiru balaga obutamanya bwabwe.
24 The hand of the diligent shall bear rule; but the slothful shall be under tribute.
Omukono gw’omunyiikivu gulimufuula omufuzi, naye obugayaavu bufuula omuntu omuddu.
25 Care in the heart of a man boweth it down; but a good word maketh it glad.
Omutima ogweraliikirira guleetera omuntu okwennyika, naye ekigambo eky’ekisa kimusanyusa.
26 The righteous is guided by his friend; but the way of the wicked leadeth them astray.
Omutuukirivu yeegendereza mu mikwano gye, naye ekkubo ly’ababi libabuza.
27 The slothful man shall not hunt his prey; but the precious substance of men is to be diligent.
Omuntu omugayaavu tayokya muyiggo gwe, naye omunyiikivu kyayizze, kiba kya muwendo gyali.
28 In the way of righteousness is life, and in the pathway thereof there is no death.
Mu kkubo ery’obutuukirivu mulimu obulamu, era mu kkubo eryo temuli kufa.

< Proverbs 12 >