< Proverbs 11 >

1 A false balance is an abomination to the LORD; but a perfect weight is His delight.
Väärä vaaka on Herralle kauhistus, mutta oikia puntari on hänelle otollinen.
2 When pride cometh, then cometh shame; but with the lowly is wisdom.
Kussa ylpeys on, siinä on myös ylönkatse; mutta viisaus on nöyräin tykönä.
3 The integrity of the upright shall guide them; but the perverseness of the faithless shall destroy them.
Viattomuus johdattaa siviät, vaan pahuus kukistaa pilkkaajat.
4 Riches profit not in the day of wrath; but righteousness delivereth from death.
Ei rakkaus auta vihan päivänä, mutta vanhurskaus vapahtaa kuolemasta.
5 The righteousness of the sincere shall make straight his way; but the wicked shall fall by his own wickedness.
Viattoman vanhurskaus tekee hänen tiensä tasaiseksi, mutta jumalatoin lankee jumalattomassa menossansa.
6 The righteousness of the upright shall deliver them; but the faithless shall be trapped in their own crafty device.
Jumalisten vanhurskaus pelastaa heitä, vaan väärintekiät käsitetään viekkaudessansa.
7 When a wicked man dieth, his expectation shall perish, and the hope of strength perisheth.
Kuin jumalatoin ihminen kuolee, niin ei ole yhtään toivoa: ja jota väärintekiät odottavat, se tulee tyhjäksi.
8 The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.
Vanhurskas vapahdetaan vaivasta, ja jumalatoin tuleehänen siaansa.
9 With his mouth the impious man destroyeth his neighbour; but through knowledge shall the righteous be delivered.
Ulkokullatun ihmisen suun kautta petetään hänen lähimmäisensä; vaan vanhurskaat ymmärtävät sen, ja pelastetaan.
10 When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth; and when the wicked perish, there is joy.
Kaupunki iloitsee, koska vanhurskaan hyvin käy, ja riemuitsee, koska jumalatoin hukkuu.
11 By the blessing of the upright a city is exalted; but it is overthrown by the mouth of the wicked.
Vanhurskasten siunauksen kautta kaupunki korotetaan, vaan jumalattoman suun kautta kukistetaan.
12 He that despiseth his neighbour lacketh understanding; but a man of discernment holdeth his peace.
Joka lähimmäistänsä häpäisee, se on hullu, mutta toimellinen mies on vaiti.
13 He that goeth about as a talebearer revealeth secrets; but he that is of a faithful spirit concealeth a matter.
Panettelia ilmoittaa salaisuuden, vaan jolla on uskollinen sydän, hän salaa sen.
14 Where no wise direction is, a people falleth; but in the multitude of counsellors there is safety.
Jossa ei neuvoa ole, siinä kansa hukkuu; vaan jossa monta neuvonantajaa on, siinä hyvin käy.
15 He that is surety for a stranger shall smart for it; but he that hateth them that strike hands is secure.
Joka toisen takaa, hän tulee vahinkoon; vaan joka siitä itsensä pitää pois, hän on murheetoin.
16 A gracious woman obtaineth honour; and strong men obtain riches.
Vaimo, joka otollinen on, pitää kunnian; vaan väkevät pitävät rikkauden.
17 The merciful man doeth good to his own soul; but he that is cruel troubleth his own flesh.
Armias mies tekee ruumiillensa hyvää; vaan se, joka julma on, saattaa lihansa murheelliseksi.
18 The wicked earneth deceitful wages; but he that soweth righteousness hath a sure reward.
Jumalattoman työ on turha, vaan joka vanhurskautta kylvää, sillä on hyvä palkka.
19 Stedfast righteousness tendeth to life; but he that pursueth evil pursueth it to his own death.
Sillä vanhurskaus saattaa elämän, vaan joka pahaa pyytää, hän saattaa kuoleman.
20 They that are perverse in heart are an abomination to the LORD; but such as are upright in their way are His delight.
Petollinen sydän on kauhistus Herralle, Vaan viattoman tie on hänelle otollinen.
21 My hand upon it! the evil man shall not be unpunished; but the seed of the righteous shall escape.
Ei jumalattoimia auta, vaikka kaikki kätensä yhteen pistäisivät, mutta vanhurskaan siemen pelastetaan.
22 As a ring of gold in a swine's snout, so is a fair woman that turneth aside from discretion.
Kaunis vaimo ilman taidota on niinkuin sika, jolla olis kultainen käädy kuonossa.
23 The desire of the righteous is only good; but the expectation of the wicked is wrath.
Vanhurskasten himo on ainoastaan hyvä, vaan jumalattomain odotus on kiukku.
24 There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth only to want.
Muutama jakaa omastansa, ja saa enemmän; toinen säästää, jossa ei pitäisi, ja tulee köyhemmäksi.
25 The beneficent soul shall be made rich, and he that satisfieth abundantly shall be satisfied also himself.
Sielu, joka siunaa, tulee rikkaaksi: ja joka juottaa, se myös juotetaan.
26 He that withholdeth corn, the people shall curse him; but blessing shall be upon the head of him that selleth it.
Joka jyvät salaa, häntä kansa kiroilee; mutta joka myy, hänelle tulee siunaus.
27 He that diligently seeketh good seeketh favour; but he that searcheth for evil, it shall come unto him.
Joka varhain hyvää etsii, hänelle hyvin menestyy; mutta joka pahaa noudattaa, hänelle pahoin tapahtuu.
28 He that trusteth in his riches shall fall; but the righteous shall flourish as foliage.
Joka rikkauteensa luottaa, hän hukkuu, vaan vanhurskaat viheriöitsevät niinkuin lehti.
29 He that troubleth his own house shall inherit the wind; and the foolish shall be servant to the wise of heart.
Joka huoneensa murheelliseksi tekee, hän saa tuulen perinnöksi: ja hullun täytyy viisasta palvella.
30 The fruit of the righteous is a tree of life; and he that is wise winneth souls.
Vanhurskaan hedelmä on elämän puu: joka viisas on, hän kääntää sielut.
31 Behold, the righteous shall be requited in the earth; how much more the wicked and the sinner!
Koska vanhurskas paljon kärsii, kuinka paljoa enemmin jumalatoin ja syntinen?

< Proverbs 11 >