< Proverbs 11 >
1 A false balance is an abomination to the LORD; but a perfect weight is His delight.
Falske Vægtskaale er HERREN en Gru, fuldvægtigt Lod er efter hans Sind.
2 When pride cometh, then cometh shame; but with the lowly is wisdom.
Kommer Hovmod, kommer og Skændsel, men med ydmyge følger der Visdom.
3 The integrity of the upright shall guide them; but the perverseness of the faithless shall destroy them.
Retsindiges Uskyld leder dem trygt, troløses falskhed lægger dem øde.
4 Riches profit not in the day of wrath; but righteousness delivereth from death.
Ej hjælper Rigdom paa Vredens Dag, men Retfærd redder fra Døden.
5 The righteousness of the sincere shall make straight his way; but the wicked shall fall by his own wickedness.
Den lydefris Retfærd jævner hans Vej, for sin Gudløshed falder den gudløse.
6 The righteousness of the upright shall deliver them; but the faithless shall be trapped in their own crafty device.
Retsindiges Retfærd bringer dem Frelse, troløse fanges i egen Attraa.
7 When a wicked man dieth, his expectation shall perish, and the hope of strength perisheth.
Ved Døden brister den gudløses Haab, Daarers Forventning brister.
8 The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.
Den retfærdige fries af Trængsel, den gudløse kommer i hans Sted.
9 With his mouth the impious man destroyeth his neighbour; but through knowledge shall the righteous be delivered.
Med sin Mund lægger vanhellig Næsten øde, retfærdige fries ved Kundskab.
10 When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth; and when the wicked perish, there is joy.
Ved retfærdiges Lykke jubler en By, der er Fryd ved gudløses Undergang.
11 By the blessing of the upright a city is exalted; but it is overthrown by the mouth of the wicked.
Ved retsindiges Velsignelse rejser en By sig, den styrtes i Grus ved gudløses Mund.
12 He that despiseth his neighbour lacketh understanding; but a man of discernment holdeth his peace.
Mand uden Vid ser ned paa sin Næste, hvo, som har Indsigt, tier.
13 He that goeth about as a talebearer revealeth secrets; but he that is of a faithful spirit concealeth a matter.
Bagtaleren røber, hvad ham er betroet, den paalidelige skjuler Sagen.
14 Where no wise direction is, a people falleth; but in the multitude of counsellors there is safety.
Uden Styre staar et Folk for Fald, vel staar det til, hvor mange giver Raad.
15 He that is surety for a stranger shall smart for it; but he that hateth them that strike hands is secure.
Den gaar det ilde, som borger for andre, tryg er den, der hader Haandslag.
16 A gracious woman obtaineth honour; and strong men obtain riches.
Yndefuld Kvinde vinder Manden Ære; hader hun Retsind, volder hun Skændsel. De lade maa savne Gods, flittige vinder sig Rigdom.
17 The merciful man doeth good to his own soul; but he that is cruel troubleth his own flesh.
Kærlig Mand gør vel mod sin Sjæl, den grumme er haard ved sit eget Kød.
18 The wicked earneth deceitful wages; but he that soweth righteousness hath a sure reward.
Den gudløse skaber kun skuffende Vinding, hvo Retfærd saar, faar virkelig Løn.
19 Stedfast righteousness tendeth to life; but he that pursueth evil pursueth it to his own death.
At hige efter Retfærd er Liv, at jage efter ondt er Død.
20 They that are perverse in heart are an abomination to the LORD; but such as are upright in their way are His delight.
De svigefulde er HERREN en Gru, hans Velbehag ejer, hvo lydefrit vandrer.
21 My hand upon it! the evil man shall not be unpunished; but the seed of the righteous shall escape.
Visselig undgaar den onde ej Straf, de retfærdiges Æt gaar fri.
22 As a ring of gold in a swine's snout, so is a fair woman that turneth aside from discretion.
Som Guldring i Svinetryne er fager Kvinde, der ikke kan skønne.
23 The desire of the righteous is only good; but the expectation of the wicked is wrath.
Retfærdiges Ønske bliver kun til Lykke, gudløse har kun Vrede i Vente.
24 There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth only to want.
En strør om sig og gør dog Fremgang, en anden nægter sig alt og mangler.
25 The beneficent soul shall be made rich, and he that satisfieth abundantly shall be satisfied also himself.
Gavmild Sjæl bliver mæt; hvo andre kvæger, kvæges og selv.
26 He that withholdeth corn, the people shall curse him; but blessing shall be upon the head of him that selleth it.
Hvo Kornet gemmer, ham bander Folket, Velsignelse kommer over den, som sælger.
27 He that diligently seeketh good seeketh favour; but he that searcheth for evil, it shall come unto him.
Hvo der jager efter godt, han søger efter Yndest, hvo der higer efter ondt, ham kommer det over.
28 He that trusteth in his riches shall fall; but the righteous shall flourish as foliage.
Hvo der stoler paa sin Rigdom, falder, retfærdige grønnes som Løv.
29 He that troubleth his own house shall inherit the wind; and the foolish shall be servant to the wise of heart.
Den, der øder sit Hus, høster Vind, Daare bliver Vismands Træl.
30 The fruit of the righteous is a tree of life; and he that is wise winneth souls.
Retfærds Frugt er et Livets Træ, Vismand indfanger Sjæle.
31 Behold, the righteous shall be requited in the earth; how much more the wicked and the sinner!
En retfærdig reddes med Nød og næppe, endsige en gudløs, en, der synder.