< Proverbs 10 >
1 The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father; but a foolish son is the grief of his mother.
Salomon sananlaskut. Viisas poika on isänsä ilo, mutta hullu poika on äidillensä murheeksi.
2 Treasures of wickedness profit nothing; but righteousness delivereth from death.
Väärin saatu tavara ei ole hyödyllinen; mutta vanhurskaus vapauttaa kuolemasta.
3 The LORD will not suffer the soul of the righteous to famish; but He thrusteth away the desire of the wicked.
Ei Herra anna vanhurskasten sielun nälkää kärsiä, mutta jumalattomain väärin saadut hän hajoittaa.
4 He becometh poor that dealeth with a slack hand; but the hand of the diligent maketh rich.
Petollinen käsi tekee köyhäksi, mutta ahkera saattaa rikkaaksi.
5 A wise son gathereth in summer; but a son that doeth shamefully sleepeth in harvest.
Joka suvella kokoo, hän on toimellinen, mutta joka elonaikana makaa, hän tulee häpiään.
6 Blessings are upon the head of the righteous; but the mouth of the wicked concealeth violence.
Siunaus on vanhurskaan pään päällä, mutta jumalattoman suun peittää vääryys.
7 The memory of the righteous shall be for a blessing; but the name of the wicked shall rot.
Vanhurskaan muisto pysyy siunauksessa, vaan jumalattomain nimi mätänee.
8 The wise in heart will receive commandments; but a prating fool shall fall.
Joka sydämestänsä viisas on, hän ottaa käskyt vastaan; mutta jolla hullut huulet ovat, se saa haavoja.
9 He that walketh uprightly walketh securely; but he that perverteth his ways shall be found out.
Joka nuhteettomasti vaeltaa, hän elää murheetoinna; mutta joka väärällä tiellä vaeltaa, hän tulee ilmi.
10 He that winketh with the eye causeth sorrow; and a prating fool shall fall.
Joka silmää iskee, hän vaivaa matkaan saattaa, ja jolla hullut huulet ovat, hän saa haavoja.
11 The mouth of the righteous is a fountain of life; but the mouth of the wicked concealeth violence.
Vanhurskaan suu on elämän lähde, mutta jumalattoman suun peittää vääryys.
12 Hatred stirreth up strifes; but love covereth all transgressions.
Viha riidan saattaa, mutta rakkaus peittää kaikki rikokset.
13 In the lips of him that hath discernment wisdom is found; but a rod is for the back of him that is void of understanding.
Toimellisten huulissa löydetään viisaus, vaan tyhmäin selkään tarvitaan vitsa.
14 Wise men lay up knowledge; but the mouth of the foolish is an imminent ruin.
Viisaat opin kätkevät, vaan hulluin suu on täynnä vahinkoa.
15 The rich man's wealth is his strong city; the ruin of the poor is their poverty.
Rikkaan tavara on hänen vahva kaupunkinsa; mutta köyhyys tekee köyhän pelkuriksi.
16 The wages of the righteous is life; the increase of the wicked is sin.
Vanhurskaus tekee työtä hengen ylöspitämiseksi, mutta jumalattoman saalis on symmiksi.
17 He is in the way of life that heedeth instruction; but he that forsaketh reproof erreth.
Joka kurituksen ottaa vastaan, hän on elämän tiellä; mutta joka rangaistuksen heittää pois, hän menee väärin.
18 He that hideth hatred is of lying lips; and he that uttereth a slander is a fool.
Petolliset suut peittävät vainon, ja joka panettelee, hän on tyhmä.
19 In the multitude of words there wanteth not transgression; but he that refraineth his lips is wise.
Jossa paljo puhutaan, siitä ei synti ole kaukana; mutta joka huulensa hillitsee, hän on toimellinen.
20 The tongue of the righteous is as choice silver; the heart of the wicked is little worth.
Vanhurskaan kieli on kalliimpi hopiaa, mutta jumalattoman sydän on miinkuin ei mitään.
21 The lips of the righteous feed many; but the foolish die for want of understanding.
Vanhurskaan huulet monta ravitsevat, mutta hullut kuolevat hulluudessa.
22 The blessing of the LORD, it maketh rich, and toil addeth nothing thereto.
Herran siunaus tekee rikkaaksi ilman vaivaa.
23 It is as sport to a fool to do wickedness, and so is wisdom to a man of discernment.
Hullu tekee pahaa ja nauraa sitä, vaan viisas pitää siitä vaarinsa.
24 The fear of the wicked, it shall come upon him; and the desire of the righteous shall be granted.
Mitä jumalatoin pelkää, se hänelle tapahtuu, ja mitä vanhurskaat himoitsevat, sitä heille annetaan.
25 When the whirlwind passeth, the wicked is no more; but the righteous is an everlasting foundation.
Jumalatoin on niinkuin tuulispää, joka menee ohitse ja tyhjiksi raukee; mutta vanhurskas pysyy ijankaikkisesti.
26 As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him.
Niin kuin etikka tekee pahaa hampaille ja savu silmille, niin on laiska niiden mielestä paha, jotka hänen lähettävät.
27 The fear of the LORD prolongeth days; but the years of the wicked shall be shortened.
Herran pelko enentää päiviä, vaan jumalattomain vuodet vähennetään.
28 The hope of the righteous is gladness; but the expectation of the wicked shall perish.
Vanhurskaan toivo on ilo, mutta jumalattomain toivo katoo.
29 The way of the LORD is a stronghold to the upright, but ruin to the workers of iniquity.
Herran tie on hurskasten väkevyys, mutta pahointekiät ovat pelkurit.
30 The righteous shall never be moved; but the wicked shall not inhabit the land.
Vanhurskas pysyy aina kohdallansa kukistamatta, mutta jumalattoman ei pidä asuman maan päällä.
31 The mouth of the righteous buddeth with wisdom; but the froward tongue shall be cut off.
Vanhurskaan suu tuottaa viisauden, vaan vääräin kieli hukutetaan.
32 The lips of the righteous know what is acceptable; but the mouth of the wicked is all frowardness.
Vanhurskaan huulet opettavat terveellisiä asioita, vaan jumalattoman suu on täynnä vääryyttä.