< Numbers 7 >
1 And it came to pass on the day that Moses had made an end of setting up the tabernacle, and had anointed it and sanctified it, and all the furniture thereof, and the altar and all the vessels thereof, and had anointed them and sanctified them;
Y cuando Moisés había levantado el tabernáculo por completo, y lo había ungido y lo había santificado, con todos los utensilios, y santificó y ungió el altar y todos sus utensilios;
2 that the princes of Israel, the heads of their fathers' houses, offered — these were the princes of the tribes, these are they that were over them that were numbered.
Entonces los jefes de Israel, los jefes de las casas de sus padres, hicieron ofrendas; estos eran los jefes de las tribus, que estaban sobre los que estaban contados.
3 And they brought their offering before the LORD, six covered wagons, and twelve oxen: a wagon for every two of the princes, and for each one an ox; and they presented them before the tabernacle.
Y vinieron con sus ofrendas delante del Señor, seis carros cubiertos y doce bueyes; un carro por cada dos de los jefes, y por cada uno un buey.
4 And the LORD spoke unto Moses, saying:
Y él Señor dijo a Moisés:
5 'Take it of them, that they may be to do the service of the tent of meeting; and thou shalt give them unto the Levites, to every man according to his service.'
Toma las cosas de ellos, para usarlas en el trabajo de la tienda de reunión; Y dales a los levitas, a cada hombre lo que se necesita para su trabajo.
6 And Moses took the wagons and the oxen, and gave them unto the Levites.
Entonces Moisés tomó los carros y los bueyes y se los dio a los levitas.
7 Two wagons and four oxen he gave unto the sons of Gershon, according to their service.
Dos carros y cuatro bueyes los dio a los hijos de Gersón por su trabajo;
8 And four wagons and eight oxen he gave unto the sons of Merari, according unto their service, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.
Y cuatro carros y ocho bueyes los dio a los hijos de Merari por su trabajo, bajo la dirección de Itamar, el hijo del sacerdote Aarón.
9 But unto the sons of Kohath he gave none, because the service of the holy things belonged unto them: they bore them upon their shoulders.
Pero a los hijos de Coat no dio nada; porque tenían el cuidado del lugar santo, tomándolo sobre sus espaldas.
10 And the princes brought the dedication-offering of the altar in the day that it was anointed, even the princes brought their offering before the altar.
Y los jefes dieron una ofrenda por el altar el día en que se ungió el altar; Hicieron su ofrenda ante el altar.
11 And the LORD said unto Moses: 'They shall present their offering each prince on his day, for the dedication of the altar.'
Y él Señor dijo a Moisés: Cada día será un jefe distinto que dé su ofrenda para santificar el altar.
12 And he that presented his offering the first day was Nahshon the son of Amminadab, of the tribe of Judah;
Y el que hizo su ofrenda el primer día fue Naasón, hijo de Aminadab, de la tribu de Judá.
13 and his offering was one silver dish, the weight thereof was a hundred and thirty shekels, one silver basin of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
Y su ofrenda era un tazón de plata, ciento treinta siclos de peso, un tazón de plata de setenta siclos, según la escala del lugar santo; los dos llenos de la mejor harina mezclada con aceite para una ofrenda de cereales;
14 one golden pan of ten shekels, full of incense;
Una cuchara de oro de diez siclos, llena de incienso;
15 one young bullock, one ram, one he-lamb of the first year, for a burnt-offering;
Un becerro, un carnero, un cordero del primer año, para una ofrenda quemada;
16 one male of the goats for a sin-offering;
Un macho de las cabras para el sacrificio por el pecado;
17 and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs of the first year. This was the offering of Nahshon the son of Amminadab.
Y para las ofrendas de paz, dos bueyes, cinco ovejas, cinco chivos, cinco corderos del primer año: esta fue la ofrenda de Naasón, el hijo de Aminadab.
18 On the second day Nethanel the son of Zuar, prince of Issachar, did offer:
En el segundo día, Natanael, hijo de Zuar, jefe de Isacar, hizo su ofrenda:
19 he presented for his offering one silver dish, the weight thereof was a hundred and thirty shekels, one silver basin of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
Dio un tazón de plata, ciento treinta siclos de peso, un tazón de plata de setenta siclos, por la escala del lugar santo; los dos llenos de la mejor harina mezclada con aceite para una ofrenda de cereales;
20 one golden pan of ten shekels, full of incense;
Una cuchara de oro de diez siclos, llena de incienso;
21 one young bullock, one ram, one he-lamb of the first year, for a burnt-offering;
Un becerro, un carnero, un cordero del primer año, para una ofrenda quemada;
22 one male of the goats for a sin-offering;
Un macho de las cabras para el sacrificio por el pecado;
23 and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs of the first year. This was the offering of Nethanel the son of Zuar.
Y para las ofrendas de paz, dos bueyes, cinco ovejas, cinco chivos, cinco corderos del primer año: esta fue la ofrenda de Natanael, el hijo de Zuar.
24 On the third day Eliab the son of Helon, prince of the children of Zebulun:
Al tercer día, Eliab, hijo de Helón, jefe de los hijos de Zabulón,
25 his offering was one silver dish, the weight thereof was a hundred and thirty shekels, one silver basin of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
Su ofrenda era un tazón de plata, ciento treinta siclos de peso, un tazón de plata de setenta siclos, según la escala del lugar santo; los dos llenos de la mejor harina mezclada con aceite para una ofrenda de cereales;
26 one golden pan of ten shekels, full of incense;
Una cuchara de oro de diez siclos, llena de incienso;
27 one young bullock, one ram, one he-lamb of the first year, for a burnt-offering;
Un becerro, un carnero, un cordero del primer año, para una ofrenda quemada;
28 one male of the goats for a sin-offering;
Un macho cabrío para el sacrificio por el pecado;
29 and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs of the first year. This was the offering of Eliab the son of Helon.
Y para las ofrendas de paz, dos bueyes, cinco ovejas, cinco chivos, cinco corderos del primer año: esta fue la ofrenda de Eliab, el hijo de Helón.
30 On the fourth day Elizur the son of Shedeur, prince of the children of Reuben:
Al cuarto día, Elisur, hijo de Sedeur, jefe de los hijos de Rubén:
31 his offering was one silver dish, the weight thereof was a hundred and thirty shekels, one silver basin of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
Su ofrenda era un tazón de plata, ciento treinta siclos de peso, un tazón de plata de setenta siclos, según la escala del lugar santo; los dos llenos de la mejor harina mezclada con aceite para una ofrenda de cereales;
32 one golden pan of ten shekels, full of incense;
Una cuchara de oro de diez siclos, llena de incienso;
33 one young bullock, one ram, one he-lamb of the first year, for a burnt-offering;
Un becerro, un carnero, un cordero del primer año, para una ofrenda quemada;
34 one male of the goats for a sin-offering;
Un macho cabrío para el sacrificio por el pecado;
35 and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs of the first year. This was the offering of Elizur the son of Shedeur.
Y para las ofrendas de paz; dos bueyes, cinco ovejas, cinco chivos, cinco corderos del primer año: esta fue la ofrenda de Elisur, el hijo de Sedeur.
36 On the fifth day Shelumiel the son of Zurishaddai, prince of the children of Simeon:
En el quinto día, Selumiel, hijo de Zurisadai, jefe de los hijos de Simeón:
37 his offering was one silver dish, the weight thereof was a hundred and thirty shekels, one silver basin of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
Su ofrenda era un tazón de plata, ciento treinta siclos de peso, un tazón de plata de setenta siclos, por la escala del lugar santo; los dos llenos de la mejor harina mezclada con aceite para una ofrenda de cereales;
38 one golden pan of ten shekels, full of incense;
Una cuchara de oro de diez siclos, llena de incienso;
39 one young bullock, one ram, one he-lamb of the first year, for a burnt-offering;
Un becerro, un carnero, un cordero del primer año, para una ofrenda quemada;
40 one male of the goats for a sin-offering;
Un macho cabrío para el sacrificio por el pecado;
41 and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs of the first year. This was the offering of Shelumiel the son of Zurishaddai.
Del primer año: esta fue la ofrenda de Selumiel, el hijo de Zurisadai.
42 On the sixth day Eliasaph the son of Deuel, prince of the children of Gad:
En el sexto día, Eliasaf, hijo de Deuel, jefe de los hijos de Gad:
43 his offering was one silver dish, the weight thereof was a hundred and thirty shekels, one silver basin of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
Su ofrenda era un tazón de plata, ciento treinta siclos de peso, un tazón de plata de setenta siclos, según la escala del lugar santo; los dos llenos de la mejor harina mezclada con aceite para una ofrenda de cereales;
44 one golden pan of ten shekels, full of incense;
Una cuchara de oro de diez siclos, llena de incienso;
45 one young bullock, one ram, one he-lamb of the first year, for a burnt-offering;
Un becerro, un carnero, un cordero del primer año, para una ofrenda quemada;
46 one male of the goats for a sin-offering;
Un macho cabrío para una ofrenda por el pecado;
47 and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs of the first year. This was the offering of Eliasaph the son of Deuel.
Y para las ofrendas de paz; dos bueyes, cinco ovejas, cinco chivos, cinco corderos del primer año: esta fue la ofrenda de Eliasaf, el hijo de Deuel.
48 On the seventh day Elishama the son of Ammihud, prince of the children of Ephraim:
En el séptimo día, Elisama, hijo de Amihud, jefe de los hijos de Efraín:
49 his offering was one silver dish, the weight thereof was a hundred and thirty shekels, one silver basin of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
Su ofrenda era un tazón de plata, ciento treinta siclos de peso, un tazón de plata de setenta siclos, según la escala del lugar santo; los dos llenos de la mejor harina mezclada con aceite para una ofrenda de cereales;
50 one golden pan of ten shekels, full of incense;
Una cuchara de oro de diez siclos, llena de incienso;
51 one young bullock, one ram, one he-lamb of the first year, for a burnt-offering;
Un becerro, un carnero, un cordero del primer año, para una ofrenda quemada;
52 one male of the goats for a sin-offering;
Un macho cabrío para una ofrenda por el pecado;
53 and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs of the first year. This was the offering of Elishama the son of Ammihud.
Y para las ofrendas de paz; dos bueyes, cinco ovejas, cinco chivos, cinco corderos del primer año: esta fue la ofrenda de Elisama, el hijo de Ammiud.
54 On the eighth day Gamaliel the son of Pedahzur, prince of the children of Manasseh:
Al octavo día, Gamaliel, hijo de Pedasur, jefe de los hijos de Manasés:
55 his offering was one silver dish, the weight thereof was a hundred and thirty shekels, one silver basin of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
Su ofrenda era un tazón de plata, ciento treinta siclos de peso, un tazón de plata de setenta siclos, según la escala del lugar santo; los dos llenos de la mejor harina mezclada con aceite para una ofrenda de cereales;
56 one golden pan of ten shekels, full of incense;
Una cuchara de oro de diez siclos, llena de incienso;
57 one young bullock, one ram, one he-lamb of the first year, for a burnt-offering;
Un becerro, un macho cabrío, un cordero del primer año, para una ofrenda quemada;
58 one male of the goats for a sin-offering;
Un macho cabrío para una ofrenda por el pecado;
59 and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lamb of the first year. This was the offering of Gamaliel the son of Pedahzur.
y para las ofrendas de paz; esta fue la ofrenda de Gamaliel, el hijo de Pedasur: Dos bueyes, dos carneros, cinco machos cabríos, cinco corderos de un año.
60 On the ninth day Abidan the son of Gideoni, prince of the children of Benjamin:
En el noveno día Abidan, hijo de Gedeoni, jefe de los hijos de Benjamín:
61 his offering was one silver dish, the weight thereof was a hundred and thirty shekels, one silver basin of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
Su ofrenda era un tazón de plata, ciento treinta siclos de peso, un tazón de plata de setenta siclos, según la escala del lugar santo; los dos llenos de la mejor harina mezclada con aceite para una ofrenda de cereales;
62 one golden pan of ten shekels, full of incense;
Una cuchara de oro de diez siclos, llena de incienso;
63 one young bullock, one ram, one he-lamb of the first year, for a burnt-offering;
Un becerro, un carnero, un cordero del primer año para una ofrenda quemada;
64 one male of the goats for a sin-offering;
Un macho cabrío ara una ofrenda por el pecado;
65 and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs of the first year. This was the offering of Abidan the son of Gideoni.
Y para las ofrendas de paz; dos bueyes, cinco ovejas, cinco chivos, cinco corderos del primer año: esta fue la ofrenda de Abidan, el hijo de Gedeoni.
66 On the tenth day Ahiezer the son of Ammishaddai, prince of the children of Dan:
En el décimo día Ahiezer; El hijo de Amisadai, jefe de los hijos de Dan:
67 his offering was one silver dish, the weight thereof was a hundred and thirty shekels, one silver basin of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
Su ofrenda era un tazón de plata, ciento treinta siclos de peso, un tazón de plata de setenta siclos, por la escala del lugar santo; los dos llenos de la mejor harina mezclada con aceite para una ofrenda de cereales;
68 one golden pan of ten shekels, full of incense;
Una cuchara de oro de diez siclos, llena de incienso;
69 one young bullock, one ram, one he-lamb of the first year, for a burnt-offering;
Un becerro, un carnero, un cordero del primer año, para una ofrenda quemada;
70 one male of the goats for a sin-offering;
Un macho cabrío para una ofrenda por el pecado;
71 and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs of the first year. This was the offering of Ahiezer the son of Ammishaddai.
Y para las ofrendas de paz; dos bueyes, cinco ovejas, cinco chivos, cinco corderos del primer año: esta fue la ofrenda de Ahiezer, el hijo de Amisadai.
72 On the eleventh day Pagiel the son of Ochran, prince of the children of Asher:
En el undécimo día, Pagiel, hijo de Ocrán, jefe de los hijos de Aser:
73 his offering was one silver dish, the weight thereof was a hundred and thirty shekels, one silver basin of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
Su ofrenda era un tazón de plata; ciento treinta siclos de peso, un tazón de plata de setenta siclos, según la escala del lugar santo; los dos llenos de la mejor harina mezclada con aceite para una ofrenda de cereales;
74 one golden pan of ten shekels, full of incense;
Una cuchara de oro de diez siclos, llena de incienso;
75 one young bullock, one ram, one he-lamb of the first year, for a burnt-offering;
Un becerro, un carnero, un cordero del primer año, para una ofrenda quemada;
76 one male of the goats for a sin-offering;
Un macho cabrío para el sacrificio por el pecado;
77 and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs of the first year. This was the offering of Pagiel the son of Ochran.
Del primer año: esta fue la ofrenda de Pagiel, el hijo de Ocrán.
78 On the twelfth day Ahira the son of Enan, prince of the children of Naphtali:
El duodécimo día, Ahira, hijo de Enán, jefe de los hijos de Neftalí.
79 his offering was one silver dish, the weight thereof was a hundred and thirty shekels, one silver basin of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
Su ofrenda era un tazón de plata, ciento treinta siclos de peso, un tazón de plata de setenta siclos, según la escala del lugar santo; los dos llenos de la mejor harina mezclada con aceite para una ofrenda de cereales;
80 one golden pan of ten shekels, full of incense;
Una cuchara de oro de diez siclos, llena de incienso;
81 one young bullock, one ram, one he-lamb of the first year, for a burnt-offering;
Un becerro, un carnero, un cordero del primer año, para una ofrenda quemada;
82 one male of the goats for a sin-offering;
Un macho cabrío ara una ofrenda por el pecado;
83 and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs of the first year. This was the offering of Ahira the son of Enan.
Y para las ofrendas de paz; dos bueyes, cinco ovejas, cinco chivos, cinco corderos del primer año: esta fue la ofrenda de Ahira, el hijo de Enan.
84 This was the dedication-offering of the altar, in the day when it was anointed, at the hands of the princes of Israel: twelve silver dishes, twelve silver basins, twelve golden pans;
Estas fueron las ofrendas para el altar de los jefes de Israel, cuando se ungió el altar: doce platos de plata, doce vasijas de plata, doce cucharas de oro;
85 each silver dish weighing a hundred and thirty shekels, and each basin seventy; all the silver of the vessels two thousand and four hundred shekels, after the shekel of the sanctuary;
El peso de cada plato de plata era de ciento treinta siclos, y de cada vasija setenta; el peso de toda la plata de las vasijas era de dos mil cuatrocientos siclos, según la escala del lugar santo;
86 twelve golden pans, full of incense, weighing ten shekels apiece, after the shekel of the sanctuary; all the gold of the pans a hundred and twenty shekels;
El peso de las doce cucharas de oro el incienso para quemar era de diez shekels por cada una, según la escala del lugar santo; todo el oro de las cucharas eran ciento veinte siclos;
87 all the oxen for the burnt-offering twelve bullocks, the rams twelve, the he-lambs of the first year twelve, and their meal-offering; and the males of the goats for a sin-offering twelve;
Todos los bueyes, para la ofrenda quemada, eran doce, las ovejas doce, los corderos del primer año doce, con su ofrenda de cereales; y los machos cabríos para la ofrenda por el pecado doce;
88 and all the oxen for the sacrifice of peace-offerings twenty and four bullocks, the rams sixty, the he-goats sixty, the he-lambs of the first year sixty. This was the dedication-offering of the altar, after that it was anointed.
Y todos los bueyes para las ofrendas de paz; veinticuatro bueyes, el carnero sesenta y el macho cabrío sesenta, los corderos del primer año sesenta. Esto fue dado para el altar después de que ungió.
89 And when Moses went into the tent of meeting that He might speak with him, then he heard the Voice speaking unto him from above the ark-cover that was upon the ark of the testimony, from between the two cherubim; and He spoke unto him.
Cuando Moisés entró en la Tienda de la reunión para hablar con él Señor, entonces la Voz llegó a sus oídos desde la cubierta que estaba en el cofre del pacto del testimonio, entre los dos querubines. Y hablaba con él.