< Numbers 26 >
1 And it came to pass after the plague, that the LORD spoke unto Moses and unto Eleazar the son of Aaron the priest, saying:
Después de la plaga, Yahvé habló a Moisés y al sacerdote Eleazar hijo de Aarón, diciendo:
2 'Take the sum of all the congregation of the children of Israel, from twenty years old and upward, by their fathers' houses, all that are able to go forth to war in Israel.'
“Hagan un censo de toda la congregación de los hijos de Israel, de veinte años en adelante, por las casas de sus padres, todos los que puedan salir a la guerra en Israel.”
3 And Moses and Eleazar the priest spoke with them in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying:
Moisés y el sacerdote Eleazar hablaron con ellos en las llanuras de Moab, junto al Jordán, en Jericó, diciendo:
4 'Take the sum of the people, from twenty years old and upward, as the LORD commanded Moses and the children of Israel, that came forth out of the land of Egypt.'
“Hagan un censo, de veinte años en adelante, como Yahvé les ordenó a Moisés y a los hijos de Israel.” Estos son los que salieron de la tierra de Egipto.
5 Reuben, the first-born of Israel: the sons of Reuben: of Hanoch, the family of the Hanochites; of Pallu, the family of the Palluites;
Rubén, el primogénito de Israel; los hijos de Rubén: de Hanoc, la familia de los Hanocitas; de Falú, la familia de los Falúitas;
6 of Hezron, the family of the Hezronites; of Carmi, the family of the Carmites.
de Esrom, la familia de los Esromitas; de Carmi, la familia de los Carmitas.
7 These are the families of the Reubenites; and they that were numbered of them were forty and three thousand and seven hundred and thirty.
Estas son las familias de los rubenitas; y los contados de ellas fueron cuarenta y tres mil setecientos treinta.
8 And the sons of Pallu: Eliab.
El hijo de Pallu: Eliab.
9 And the sons of Eliab: Nemuel, and Dathan, and Abiram. These are that Dathan and Abiram, the elect of the congregation, who strove against Moses and against Aaron in the company of Korah, when they strove against the LORD;
Los hijos de Eliab: Nemuel, Datán y Abiram. Estos son aquellos Datán y Abiram que fueron llamados por la congregación, que se rebelaron contra Moisés y contra Aarón en la compañía de Coré cuando se rebelaron contra Yahvé;
10 and the earth opened her mouth, and swallowed them up together with Korah, when that company died; what time the fire devoured two hundred and fifty men, and they became a sign.
y la tierra abrió su boca y los tragó junto con Coré cuando esa compañía murió; en ese momento el fuego devoró a doscientos cincuenta hombres, y se convirtieron en una señal.
11 Notwithstanding the sons of Korah died not.
Sin embargo, los hijos de Coré no murieron.
12 The sons of Simeon after their families: of Nemuel, the family of the Nemuelites; of Jamin, the family of the Jaminites; of Jachin, the family of the Jachinites;
Los hijos de Simeón por sus familias: de Nemuel, la familia de los nemuelitas; de Jamín, la familia de los jaminitas; de Jaquín, la familia de los jaquinitas;
13 of Zerah, the family of the Zerahites; of Shaul, the family of the Shaulites.
de Zera, la familia de los zeraítas; de Saúl, la familia de los shaúlitas.
14 These are the families of the Simeonites, twenty and two thousand and two hundred.
Estas son las familias de los simeonitas, veintidós mil doscientos.
15 The sons of Gad after their families: of Zephon, the family of the Zephonites; of Haggi, the family of the Haggites; of Shuni, the family of the Shunites;
Los hijos de Gad por sus familias: de Zefón, la familia de los zefonitas; de Haggi, la familia de los haggitas; de Suni, la familia de los sunitas;
16 of Ozni, the family of the Oznites; of Eri, the family of the Erites;
de Ozni, la familia de los oznitas; de Eri, la familia de los eritas;
17 of Arod, the family of the Arodites; of Areli, the family of the Arelites.
de Arod, la familia de los aroditas; de Areli, la familia de los arelitas.
18 These are the families of the sons of Gad according to those that were numbered of them, forty thousand and five hundred.
Estas son las familias de los hijos de Gad según los contados de ellos, cuarenta mil quinientos.
19 The sons of Judah: Er and Onan; and Er and Onan died in the land of Canaan.
Los hijos de Judá: Er y Onán. Er y Onán murieron en la tierra de Canaán.
20 And the sons of Judah after their families were: of Shelah, the family of the Shelanites; of Perez, the family of the Perezites; of Zerah, the family of the Zerahites.
Los hijos de Judá por sus familias fueron: de Selá, la familia de los selanitas; de Fares, la familia de los pérezicos; de Zera, la familia de los zeraitas.
21 And the sons of Perez were: of Hezron, the family of the Hezronites; of Hamul, the family of the Hamulites.
Los hijos de Fares fueron: de Esrom, la familia de los Esromitas; de Hamul, la familia de los hamulitas.
22 These are the families of Judah according to those that were numbered of them, threescore and sixteen thousand and five hundred.
Estas son las familias de Judá según los contados de ellas, setenta y seis mil quinientos.
23 The sons of Issachar after their families: of Tola, the family of the Tolaites; of Puvah, the family of the Punites;
Los hijos de Isacar por sus familias: de Tola, la familia de los tolaítas; de Puva, la familia de los punítas;
24 of Jashub, the family of the Jashubites; of Shimron, the family of the Shimronites.
de Jasub, la familia de los jasubitas; de Simrón, la familia de los simronitas.
25 These are the families of Issachar according to those that were numbered of them, threescore and four thousand and three hundred.
Estas son las familias de Isacar según los contados de ellas, sesenta y cuatro mil trescientos.
26 The sons of Zebulun after their families: of Sered, the family of the Seredites; of Elon, the family of the Elonites; of Jahleel, the family of the Jahleelites.
Los hijos de Zabulón por sus familias: de Sered, la familia de los sereditas; de Elón, la familia de los elonitas; de Jahleel, la familia de los jahleelitas.
27 These are the families of the Zebulunites according to those that were numbered of them, threescore thousand and five hundred.
Estas son las familias de los zabulonitas según los contados de ellos, sesenta mil quinientos.
28 The sons of Joseph after their families: Manasseh and Ephraim.
Los hijos de José según sus familias: Manasés y Efraín.
29 The sons of Manasseh: of Machir, the family of the Machirites — and Machir begot Gilead; of Gilead, the family of the Gileadites.
Los hijos de Manasés: de Maquir, la familia de los maquiritas; y Maquir fue el padre de Galaad; de Galaad, la familia de los galaaditas.
30 These are the sons of Gilead: of Iezer, the family of the Iezerites; of Helek, the family of the Helekites;
Estos son los hijos de Galaad: de Jezer, la familia de los Jezeritas; de Helec, la familia de los Helequitas;
31 and of Asriel, the family of the Asrielites; and of Shechem, the family of the Shechemites;
y de Asriel, la familia de los Asrielitas; y de Siquem, la familia de los Siquemitas;
32 and of Shemida, the family of the Shemidaites; and of Hepher, the family of the Hepherites.
y de Semida, la familia de los Semidaitas; y de Hefer, la familia de los Heferitas.
33 And Zelophehad the son of Hepher had no sons, but daughters; and the names of the daughters of Zelophehad were Mahlah, and Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.
Zelofehad, hijo de Hefer, no tuvo hijos, sino hijas; y los nombres de las hijas de Zelofehad fueron Maalá, Noa, Hogiá, Milca y Tirsa.
34 These are the families of Manasseh; and they that were numbered of them were fifty and two thousand and seven hundred.
Estas son las familias de Manasés. Los contados de ellos fueron cincuenta y dos mil setecientos.
35 These are the sons of Ephraim after their families: of Shuthelah, the family of the Shuthelahites; of Becher, the family of the Becherites; of Tahan, the family of the Tahanites.
Estos son los hijos de Efraín por sus familias: de Sutela, la familia de los Sutelitas; de Bequer, la familia de los Bequeritas; de Tahan, la familia de los Tahanitas.
36 And these are the sons of Shuthelah: of Eran, the family of the Eranites.
Estos son los hijos de Sutela: de Erán, la familia de los eranitas.
37 These are the families of the sons of Ephraim according to those that were numbered of them, thirty and two thousand and five hundred. These are the sons of Joseph after their families.
Estas son las familias de los hijos de Efraín, según los contados de ellos, treinta y dos mil quinientos. Estos son los hijos de José por sus familias.
38 The sons of Benjamin after their families: of Bela, the family of the Belaites; of Ashbel, the family of the Ashbelites; of Ahiram, the family of the Ahiramites;
Los hijos de Benjamín por sus familias: de Bela, la familia de los belaítas; de Asbel, la familia de los asbelitas; de Ahiram, la familia de los ahiramitas;
39 of Shephupham, the family of the Shuphamites; of Hupham, the family of the Huphamites.
de Sefufam, la familia de los sefufamitas; de Hufam, la familia de los hufamitas.
40 And the sons of Bela were Ard and Naaman; of Ard, the family of the Ardites; of Naaman, the family of the Naamites.
Los hijos de Bela fueron Ard y Naamán: la familia de los arditas; y de Naamán, la familia de los naamitas.
41 These are the sons of Benjamin after their families; and they that were numbered of them were forty and five thousand and six hundred.
Estos son los hijos de Benjamín por sus familias; y los contados de ellos fueron cuarenta y cinco mil seiscientos.
42 These are the sons of Dan after their families: of Shuham, the family of the Shuhamites. These are the families of Dan after their families.
Estos son los hijos de Dan por sus familias: de Suham, la familia de los suhamitas. Estas son las familias de Dan por sus familias.
43 All the families of the Shuhamites, according to those that were numbered of them, were threescore and four thousand and four hundred.
Todas las familias de los suhamitas, según los contados de ellos, fueron sesenta y cuatro mil cuatrocientos.
44 The sons of Asher after their families: of Imnah, the family of the Imnites; of Ishvi, the family of the Ishvites; of Beriah, the family of the Beriites.
Los hijos de Aser por sus familias: de Imna, la familia de los imnitas; de Imna, la familia de los imnitas; de Beriá, la familia de los beritas.
45 Of the sons of Beriah: of Heber, the family of the Heberites; of Malchiel, the family of the Malchielites.
De los hijos de Beriá: de Heber, la familia de los heberitas; de Malquiel, la familia de los malquielitas.
46 And the name of the daughter of Asher was Serah.
El nombre de la hija de Aser fue Sera.
47 These are the families of the sons of Asher according to those that were numbered of them, fifty and three thousand and four hundred.
Estas son las familias de los hijos de Aser según los contados de ellos, cincuenta y tres mil cuatrocientos.
48 The sons of Naphtali after their families: of Jahzeel, the family of the Jahzeelites; of Guni, the family of the Gunites;
Los hijos de Neftalí por sus familias: de Jahzeel, la familia de los jahzeelitas; de Guni, la familia de los gunitas;
49 of Jezer, the family of the Jezerites; of Shillem, the family of the Shillemites.
de Jezer, la familia de los jezeritas; de Silem, la familia de los silemitas.
50 These are the families of Naphtali according to their families; and they that were numbered of them were forty and five thousand and four hundred.
Estas son las familias de Neftalí según sus familias; y los contados de ellas fueron cuarenta y cinco mil cuatrocientos.
51 These are they that were numbered of the children of Israel, six hundred thousand and a thousand and seven hundred and thirty.
Estos son los contados de los hijos de Israel, seiscientos un mil setecientos treinta.
52 And the LORD spoke unto Moses, saying:
Yahvé habló a Moisés diciendo:
53 'Unto these the land shall be divided for an inheritance according to the number of names.
“A éstos se les repartirá la tierra en herencia según el número de nombres.
54 To the more thou shalt give the more inheritance, and to the fewer thou shalt give the less inheritance; to each one according to those that were numbered of it shall its inheritance be given.
A los más les darás más herencia, y a los menos les darás menos herencia. A cada uno se le dará su herencia según los contados de él.
55 Notwithstanding the land shall be divided by lot; according to the names of the tribes of their fathers they shall inherit.
Sin embargo, la tierra se dividirá por sorteo. Según los nombres de las tribus de sus padres heredarán.
56 According to the lot shall their inheritance be divided between the more and the fewer.'
Según la suerte se repartirá su herencia entre los más y los menos”.
57 And these are they that were numbered of the Levites after their families: of Gershon, the family of the Gershonites; of Kohath, the family of the Kohathites; of Merari, the family of the Merarites.
Estos son los contados de los levitas según sus familias: de Gersón, la familia de los gersonitas; de Coat, la familia de los coatitas; de Merari, la familia de los meraritas.
58 These are the families of Levi: the family of the Libnites, the family of the Hebronites, the family of the Mahlites, the family of the Mushites, the family of the Korahites. And Kohath begot Amram.
Estas son las familias de Leví: la familia de los libnitas, la familia de los hebronitas, la familia de los mahlitas, la familia de los musitas y la familia de los coreitas. Coat fue el padre de Amram.
59 And the name of Amram's wife was Jochebed, the daughter of Levi, who was born to Levi in Egypt; and she bore unto Amram Aaron and Moses, and Miriam their sister.
El nombre de la esposa de Amram era Jocabed, hija de Leví, que había nacido de Leví en Egipto. Ella dio a luz a Amram, a Aarón y a Moisés, y a su hermana Miriam.
60 And unto Aaron were born Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
De Aarón nacieron Nadab y Abiú, Eleazar e Itamar.
61 And Nadab and Abihu died, when they offered strange fire before the LORD.
Nadab y Abiú murieron cuando ofrecieron fuego extraño ante Yahvé.
62 And they that were numbered of them were twenty and three thousand, every male from a month old and upward; for they were not numbered among the children of Israel, because there was no inheritance given them among the children of Israel.
Los que fueron contados de ellos fueron veintitrés mil, todos los varones de un mes para arriba; pues no fueron contados entre los hijos de Israel, porque no se les dio herencia entre los hijos de Israel.
63 These are they that were numbered by Moses and Eleazar the priest, who numbered the children of Israel in the plains of Moab by the Jordan at Jericho.
Estos son los que fueron contados por Moisés y el sacerdote Eleazar, quienes contaron a los hijos de Israel en los llanos de Moab, junto al Jordán de Jericó.
64 But among these there was not a man of them that were numbered by Moses and Aaron the priest, who numbered the children of Israel in the wilderness of Sinai.
Pero entre éstos no hubo ninguno de los que fueron contados por Moisés y el sacerdote Aarón, que contaron a los hijos de Israel en el desierto de Sinaí.
65 For the LORD had said of them: 'They shall surely die in the wilderness.' And there was not left a man of them, save Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun.
Porque Yahvé había dicho de ellos: “Ciertamente morirán en el desierto”. No quedó ningún hombre de ellos, excepto Caleb, hijo de Jefone, y Josué, hijo de Nun.