< Numbers 2 >

1 And the LORD spoke unto Moses and unto Aaron, saying:
Un Tas Kungs runāja uz Mozu un uz Āronu un sacīja:
2 'The children of Israel shall pitch by their fathers' houses; every man with his own standard, according to the ensigns; a good way off shall they pitch round about the tent of meeting.
Israēla bērniem lēģeri būs apmest, ikvienam apakš sava karoga, pēc savu tēvu nama zīmēm, visapkārt saiešanas teltij pretī.
3 Now those that pitch on the east side toward the sunrising shall be they of the standard of the camp of Judah, according to their hosts; the prince of the children of Judah being Nahshon the son of Amminadab,
Pret rīta pusi būs apmesties Jūda lēģera karogam pēc saviem pulkiem, un Nahšonam, Aminadaba dēlam, Jūda bērnu virsniekam;
4 and his host, and those that were numbered of them, threescore and fourteen thousand and six hundred;
Tā pulks un viņa skaitītie bija septiņdesmit četri tūkstoši un sešsimt.
5 and those that pitch next unto him shall be the tribe of Issachar; the prince of the children of Issachar being Nethanel the son of Zuar,
Un pie viņa klāt būs apmesties Īsašara ciltij, un Nataneēlim, Cuāra dēlam, Īsašara bērnu virsniekam.
6 and his host, even those that were numbered thereof, fifty and four thousand and four hundred;
Tā pulks un viņa skaitītie bija piecdesmit četri tūkstoši un četrsimt.
7 and the tribe of Zebulun; the prince of the children of Zebulun being Eliab the son of Helon,
Un Zebulona ciltij un Eliabam, Helona dēlam, Zebulona bērnu virsniekam.
8 and his host, and those that were numbered thereof, fifty and seven thousand and four hundred;
Tā pulks un viņa skaitītie bija piecdesmit septiņi tūkstoši un četrsimt.
9 all that were numbered of the camp of Judah being a hundred thousand and fourscore thousand and six thousand and four hundred, according to their hosts; they shall set forth first.
Visi Jūda lēģera skaitītie bija simts astoņdesmit seši tūkstoši un četrsimt pēc saviem pulkiem; tiem būs pirmiem celties.
10 On the south side shall be the standard of the camp of Reuben according to their hosts; the prince of the children of Reuben being Elizur the son of Shedeur,
Rūbena lēģera karogam būs turēties pret dienasvidu pēc saviem pulkiem, un Elicuram, Šedeūra dēlam, Rūbena bērnu virsniekam.
11 and his host, and those that were numbered thereof, forty and six thousand and five hundred;
Tā pulks un viņa skaitītie bija četrdesmit seši tūkstoši un piecsimti.
12 and those that pitch next unto him shall be the tribe of Simeon; the prince of the children of Simeon being Shelumiel the son of Zurishaddai,
Un pie viņa klāt būs apmesties Sīmeana ciltij, un Šelumiēlim, Curi-Šadaja dēlam, Sīmeana bērnu virsniekam.
13 and his host, and those that were numbered of them, fifty and nine thousand and three hundred;
Tā pulks un viņa skaitītie bija piecdesmit deviņi tūkstoši un trīs simti.
14 and the tribe of Gad; the prince of the children of Gad being Eliasaph the son of Reuel,
Un blakām Gada ciltij un Eliazavam, Regueļa dēlam, Gada bērnu virsniekam.
15 and his host, even those that were numbered of them, forty and five thousand and six hundred and fifty;
Tā pulks un viņa skaitītie bija četrdesmit pieci tūkstoši sešsimt un piecdesmit.
16 all that were numbered of the camp of Reuben being a hundred thousand and fifty and one thousand and four hundred and fifty, according to their hosts; and they shall set forth second.
Visi Rūbena lēģera skaitītie bija simts piecdesmit viens tūkstotis četrsimt piecdesmit pēc saviem pulkiem, un tiem būs otriem celties.
17 Then the tent of meeting, with the camp of the Levites, shall set forward in the midst of the camps; as they encamp, so shall they set forward, every man in his place, by their standards.
Pēc tam saiešanas telts lai ceļas ar Levitu lēģeri lēģeru starpā; kā tie apmetās, tā tiem būs celties, ikvienam savā vietā, pēc saviem karogiem.
18 On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim according to their hosts; the prince of the children of Ephraim being Elishama the son of Ammihud,
Efraīma lēģera karogam būs būt pret vakariem pēc saviem pulkiem, un Elišamam, Amiuda dēlam, Efraīma bērnu virsniekam.
19 and his host, and those that were numbered of them, forty thousand and five hundred;
Tā pulks un viņa skaitītie bija četrdesmit tūkstoši un piecsimt.
20 and next unto him shall be the tribe of Manasseh; the prince of the children of Manasseh being Gamaliel the son of Pedahzur,
Un pie viņa klāt Manasus cilts un Gamaliēls, Pedacura dēls, Manasus bērnu virsnieks.
21 and his host, and those that were numbered of them, thirty and two thousand and two hundred;
Tā pulks un viņa skaitītie bija trīsdesmit divi tūkstoši un divi simti.
22 and the tribe of Benjamin; the prince of the children of Benjamin being Abidan the son of Gideoni,
Un tad Benjamina cilts un Abidans, Gideona dēls, Benjamina bērnu virsnieks.
23 and his host, and those that were numbered of them, thirty and five thousand and four hundred;
Tā pulks un viņa skaitītie bija trīsdesmit pieci tūkstoši un četrsimt.
24 all that were numbered of the camp of Ephraim being a hundred thousand and eight thousand and a hundred, according to their hosts; and they shall set forth third.
Visi Efraīma lēģera skaitītie bija simts astoņi tūkstoši un simts pēc saviem pulkiem, un tiem būs celties trešiem.
25 On the north side shall be the standard of the camp of Dan according to their hosts; the prince of the children of Dan being Ahiezer the son of Ammishaddai,
Dana lēģera karogam būs būt pret ziemeļiem pēc saviem pulkiem, un Ahiēzaram, Ami-Šadaja dēlam, Dana bērnu virsniekam.
26 and his host, and those that were numbered of them, threescore and two thousand and seven hundred;
Tā pulks bija sešdesmit divi tūkstoši un septiņsimt.
27 and those that pitch next unto him shall be the tribe of Asher; the prince of the children of Asher being Pagiel the son of Ochran,
Un pie viņa klāt lai apmetās Ašera cilts, un Paģiēls, Okrana dēls, Ašera bērnu virsnieks.
28 and his host, and those that were numbered of them, forty and one thousand and five hundred;
Tā pulks un viņa skaitītie bija četrdesmit viens tūkstotis un piecsimt.
29 and the tribe of Naphtali; the prince of the children of Naphtali being Ahira the son of Enan,
Un tad Naftalus cilts un Ahira, Enana dēls, Naftalus bērnu virsnieks.
30 and his host, and those that were numbered of them, fifty and three thousand and four hundred;
Tā pulks un viņa skaitītie bija piecdesmit trīs tūkstoši un četrsimt.
31 all that were numbered of the camp of Dan being a hundred thousand and fifty and seven thousand and six hundred; they shall set forth hindmost by their standards.'
Visi Dana lēģera skaitītie bija simts piecdesmit septiņi tūkstoši sešsimt; tiem būs pēdīgiem celties pēc saviem karogiem.
32 These are they that were numbered of the children of Israel by their fathers' houses; all that were numbered of the camps according to their hosts were six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty.
Šie ir Israēla bērnu skaitītie pēc savu tēvu namiem; visi bija sešsimt trīs tūkstoši piecsimt un piecdesmit.
33 But the Levites were not numbered among the children of Israel; as the LORD commanded Moses.
Bet Leviti netapa skaitīti Israēla bērnu starpā, kā Tas Kungs Mozum bija pavēlējis.
34 Thus did the children of Israel: according to all that the LORD commanded Moses, so they pitched by their standards, and so they set forward, each one according to its families, and according to its fathers' houses.
Un Israēla bērni darīja visu, ko Tas Kungs Mozum bija pavēlējis; tā tie apmetās pēc saviem karogiem, un tā tie cēlās, ikviens pēc savas cilts, pēc savu tēvu nama.

< Numbers 2 >