< Numbers 2 >
1 And the LORD spoke unto Moses and unto Aaron, saying:
És szólt az Örökkévaló Mózeshez. meg Áronhoz, mondván:
2 'The children of Israel shall pitch by their fathers' houses; every man with his own standard, according to the ensigns; a good way off shall they pitch round about the tent of meeting.
Kiki zászlajánál, atyáik háza jelvényeivel táborozzanak Izrael fiai; távolról, a gyülekezés sátora körül táborozzanak.
3 Now those that pitch on the east side toward the sunrising shall be they of the standard of the camp of Judah, according to their hosts; the prince of the children of Judah being Nahshon the son of Amminadab,
Akik elől táboroznak, kelet felől: Júda táborának zászlaja, seregeik szerint; Júda fiainak fejedelme pedig: Náchsón, Amminodov fia.
4 and his host, and those that were numbered of them, threescore and fourteen thousand and six hundred;
Serege és megszámláltjaik: hetvennégyezer és hatszáz.
5 and those that pitch next unto him shall be the tribe of Issachar; the prince of the children of Issachar being Nethanel the son of Zuar,
Akik mellette táboroznak: Issszáchár törzse; Isszáchár fiainak fejedelme pedig: Neszánél, Cúor fiai:
6 and his host, even those that were numbered thereof, fifty and four thousand and four hundred;
Serege és megszámláltjaik: ötvennégyezer és négyszáz.
7 and the tribe of Zebulun; the prince of the children of Zebulun being Eliab the son of Helon,
Zebúlun törzse; Zebúlun fiainak fejedelme pedig: Eliov, Chélón fia.
8 and his host, and those that were numbered thereof, fifty and seven thousand and four hundred;
Serege és megszámláltjaik: ötvenhétezer és négyszáz.
9 all that were numbered of the camp of Judah being a hundred thousand and fourscore thousand and six thousand and four hundred, according to their hosts; they shall set forth first.
Mind a megszámláltak Júda táborában száznyolcvanhatezer és négyszáz; seregeik szerint; elsőnek vonuljanak.
10 On the south side shall be the standard of the camp of Reuben according to their hosts; the prince of the children of Reuben being Elizur the son of Shedeur,
Rúbén táborának zászlaja délre, seregeik szerint; Rúbén fiainak fejedelme pedig: Elicúr, Sedéúr fia.
11 and his host, and those that were numbered thereof, forty and six thousand and five hundred;
Serege és megszámláltjaik: negyvenhatezer és ötszáz.
12 and those that pitch next unto him shall be the tribe of Simeon; the prince of the children of Simeon being Shelumiel the son of Zurishaddai,
Akik mellette táboroznak: Simon törzse; Simon fiainak fejedelme pedig: Selúmiél, Cúrisáddoj fia.
13 and his host, and those that were numbered of them, fifty and nine thousand and three hundred;
Serege és megszámláltjaik: ötvenkilencezer és háromszáz.
14 and the tribe of Gad; the prince of the children of Gad being Eliasaph the son of Reuel,
És Gád törzse; Gád fiainak fejedelme pedig: Eljoszof, Reúél fia.
15 and his host, even those that were numbered of them, forty and five thousand and six hundred and fifty;
Serege és megszámláltjaik: negyvenötezer és hatszázötven.
16 all that were numbered of the camp of Reuben being a hundred thousand and fifty and one thousand and four hundred and fifty, according to their hosts; and they shall set forth second.
Mind a megszámláltak Rúbén táborában százötvenezer meg négyszázötven, seregeik szerint; másodiknak vonuljanak.
17 Then the tent of meeting, with the camp of the Levites, shall set forward in the midst of the camps; as they encamp, so shall they set forward, every man in his place, by their standards.
Azután vonuljon a gyülekezés sátora, a leviták tábora a táborok között; amint táboroznak, úgy vonuljanak, kiki a helyén, zászlaiknál.
18 On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim according to their hosts; the prince of the children of Ephraim being Elishama the son of Ammihud,
Efráim táborának zászlaja, seregeik szerint, nyugatra; Efráim fiainak fejedelme pedig: Elisomo, Ámmihúd fia.
19 and his host, and those that were numbered of them, forty thousand and five hundred;
Serege és megszámláltjaik: negyvenezer és ötszáz.
20 and next unto him shall be the tribe of Manasseh; the prince of the children of Manasseh being Gamaliel the son of Pedahzur,
Mellette Menásse törzse; Menásse fiainak fejedelme pedig: Gámliél, Pedocúr fia.
21 and his host, and those that were numbered of them, thirty and two thousand and two hundred;
Serege és megszámláltjaik: harminckétezer és kétszáz.
22 and the tribe of Benjamin; the prince of the children of Benjamin being Abidan the son of Gideoni,
És Benjámin törzse; Benjámin fiainak fejedelme pedig: Ávidon, Gideóni fia.
23 and his host, and those that were numbered of them, thirty and five thousand and four hundred;
Serege és megszámláltjaik: harmincötezer és négyszáz.
24 all that were numbered of the camp of Ephraim being a hundred thousand and eight thousand and a hundred, according to their hosts; and they shall set forth third.
Mind a megszámláltak Efráim táborában száznyolcezer és száz, seregeik szerint; harmadiknak vonuljanak.
25 On the north side shall be the standard of the camp of Dan according to their hosts; the prince of the children of Dan being Ahiezer the son of Ammishaddai,
Dán táborának zászlaja északra, seregeik szerint; Dán fiainak fejedelme pedig: Áchiezer, Ámmisáddoj fia.
26 and his host, and those that were numbered of them, threescore and two thousand and seven hundred;
Serege és megszámláltjaik: hatvankétezer és hétszáz.
27 and those that pitch next unto him shall be the tribe of Asher; the prince of the children of Asher being Pagiel the son of Ochran,
Akik mellette táboroznak: Ásér törzse; Ásér fiainak fejedelme pedig: Págiél, Ochron fia.
28 and his host, and those that were numbered of them, forty and one thousand and five hundred;
Serege és megszámláltjaik: negyvenezer és ötszáz.
29 and the tribe of Naphtali; the prince of the children of Naphtali being Ahira the son of Enan,
És Náftáli törzse: Náftáli fiainak fejedelme pedig: Áchirá, Énon fia.
30 and his host, and those that were numbered of them, fifty and three thousand and four hundred;
Serege és megszámláltjaik: ötvenháromezer és négyszáz.
31 all that were numbered of the camp of Dan being a hundred thousand and fifty and seven thousand and six hundred; they shall set forth hindmost by their standards.'
Mind a megszámláltak Dán táborában százötvenhétezer és hatszáz; utolsónak vonuljanak zászlaik szerint.
32 These are they that were numbered of the children of Israel by their fathers' houses; all that were numbered of the camps according to their hosts were six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty.
Ezek Izrael fiainak megszámláltjai, atyáik háza szerint; a táborok minden megszámláltjai, seregeik szerint: hatszázháromezer és ötszázötven.
33 But the Levites were not numbered among the children of Israel; as the LORD commanded Moses.
A leviták pedig nem számláltattak meg Izrael fiai között, amint parancsolta az Örökkévaló Mózesnek.
34 Thus did the children of Israel: according to all that the LORD commanded Moses, so they pitched by their standards, and so they set forward, each one according to its families, and according to its fathers' houses.
Izrael fiai cselekedtek mind aszerint, amint parancsolta az Örökkévaló Mózesnek, úgy táboroztak zászlaik szerint és úgy vonultak, mindegyik családjaival, atyáik háza szerint.