< Numbers 2 >
1 And the LORD spoke unto Moses and unto Aaron, saying:
Und Jehovah redete zu Mose und zu Aharon und sprach:
2 'The children of Israel shall pitch by their fathers' houses; every man with his own standard, according to the ensigns; a good way off shall they pitch round about the tent of meeting.
Jeder Mann bei seinem Banner, bei den Zeichen des Hauses seiner Väter, sollen sich die Söhne Israels lagern; gegenüber dem Versammlungszelte sollen sie sich ringsum lagern.
3 Now those that pitch on the east side toward the sunrising shall be they of the standard of the camp of Judah, according to their hosts; the prince of the children of Judah being Nahshon the son of Amminadab,
Nach vorn, dem Aufgang zu, soll sich lagern das Banner des Lagers Judahs nach seinen Heerscharen, und Fürst der Söhne Judahs ist Nachschon, der Sohn Amminadabs.
4 and his host, and those that were numbered of them, threescore and fourteen thousand and six hundred;
Und sein Heer und seine Gemusterten vierundsiebzigtausendsechshundert.
5 and those that pitch next unto him shall be the tribe of Issachar; the prince of the children of Issachar being Nethanel the son of Zuar,
Und bei ihm lagere sich der Stamm Issaschars, und Fürst der Söhne Issaschars ist Nathaneel, der Sohn Zuars.
6 and his host, even those that were numbered thereof, fifty and four thousand and four hundred;
Und sein Heer und seine Gemusterten vierundfünfzigtausendvierhundert.
7 and the tribe of Zebulun; the prince of the children of Zebulun being Eliab the son of Helon,
Der Stamm Sebulons, und Fürst der Söhne Sebulons ist Eliab, der Sohn Chelons.
8 and his host, and those that were numbered thereof, fifty and seven thousand and four hundred;
Und sein Heer und seine Gemusterten siebenundfünfzigtausendvierhundert.
9 all that were numbered of the camp of Judah being a hundred thousand and fourscore thousand and six thousand and four hundred, according to their hosts; they shall set forth first.
Alle Gemusterten des Lagers Jehudahs sind hunderttausend und achtzigtausend und sechstausend und vierhundert nach ihren Heerscharen. Sie sollen zuerst aufbrechen.
10 On the south side shall be the standard of the camp of Reuben according to their hosts; the prince of the children of Reuben being Elizur the son of Shedeur,
Das Banner von Rubens Lager zur Rechten nach seinen Heerscharen, und Fürst ist für die Söhne Rubens Elizur, Schedeurs Sohn.
11 and his host, and those that were numbered thereof, forty and six thousand and five hundred;
Und sein Heer und seine Gemusterten sind sechsundvierzigtausendfünfhundert.
12 and those that pitch next unto him shall be the tribe of Simeon; the prince of the children of Simeon being Shelumiel the son of Zurishaddai,
Und bei ihm lagere der Stamm Simeons. Und Fürst der Söhne Simeons ist Schelumiel, der Sohn des Zurischaddai;
13 and his host, and those that were numbered of them, fifty and nine thousand and three hundred;
Und sein Heer und seine Gemusterten sind neunundfünfzigtausenddreihundert.
14 and the tribe of Gad; the prince of the children of Gad being Eliasaph the son of Reuel,
Und der Stamm Gads. Und Fürst der Söhne Gads ist Eljasaph, Reguels Sohn.
15 and his host, even those that were numbered of them, forty and five thousand and six hundred and fifty;
Und sein Heer und seine Gemusterten fünfundvierzigtausendsechshundertfünfzig.
16 all that were numbered of the camp of Reuben being a hundred thousand and fifty and one thousand and four hundred and fifty, according to their hosts; and they shall set forth second.
Alle Gemusterten von Rubens Lager sind hunderttausend und einundfünfzigtausend und vierhundert und fünfzig in ihren Heerscharen. Und sie sollen als zweite aufbrechen.
17 Then the tent of meeting, with the camp of the Levites, shall set forward in the midst of the camps; as they encamp, so shall they set forward, every man in his place, by their standards.
Und es breche das Versammlungszelt, das Lager der Leviten inmitten der Lager, auf; so wie sie lagerten, so brechen sie auf, jeder Mann zur Hand nach seinem Banner.
18 On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim according to their hosts; the prince of the children of Ephraim being Elishama the son of Ammihud,
Das Banner von Ephraims Lager nach seinen Heerscharen dem Meere zu. Und Fürst der Söhne Ephraims ist Elischama, der Sohn Ammihuds.
19 and his host, and those that were numbered of them, forty thousand and five hundred;
Und sein Heer und seine Gemusterten vierzigtausendfünfhundert.
20 and next unto him shall be the tribe of Manasseh; the prince of the children of Manasseh being Gamaliel the son of Pedahzur,
Und bei ihm Menaschehs Stamm, und Fürst von Menaschehs Söhnen ist Gamliel, Pedahzurs Sohn.
21 and his host, and those that were numbered of them, thirty and two thousand and two hundred;
Und sein Heer und ihre Gemusterten sind zweiunddreißigtausendzweihundert;
22 and the tribe of Benjamin; the prince of the children of Benjamin being Abidan the son of Gideoni,
Und der Stamm Benjamins, und Fürst der Söhne Benjamins ist Abidan, Gideonis Sohn.
23 and his host, and those that were numbered of them, thirty and five thousand and four hundred;
Und sein Heer und ihre Gemusterten sind fünfunddreißigtausendvierhundert.
24 all that were numbered of the camp of Ephraim being a hundred thousand and eight thousand and a hundred, according to their hosts; and they shall set forth third.
Alle Gemusterten nach dem Lager Ephraims waren einhunderttausend und achttausend und einhundert nach ihren Heerscharen, und sollen die dritten im Aufbrechen sein.
25 On the north side shall be the standard of the camp of Dan according to their hosts; the prince of the children of Dan being Ahiezer the son of Ammishaddai,
Das Banner des Lagers Dans nach seinen Heerscharen sei nach Mitternacht, und Fürst für die Söhne Dans Achieser, Ammischaddais Sohn.
26 and his host, and those that were numbered of them, threescore and two thousand and seven hundred;
Und sein Heer und ihre Gemusterten zweiundsechzigtausendsiebenhundert.
27 and those that pitch next unto him shall be the tribe of Asher; the prince of the children of Asher being Pagiel the son of Ochran,
Und bei ihm lagere Aschers Stamm, und Fürst für die Söhne Aschers Pagiel, Ochrans Sohn.
28 and his host, and those that were numbered of them, forty and one thousand and five hundred;
Und sein Heer und ihre Gemusterten einundvierzigtausendfünfhundert.
29 and the tribe of Naphtali; the prince of the children of Naphtali being Ahira the son of Enan,
Und der Stamm Naphthalis, und Fürst für die Söhne Naphthalis Achira, Enans Sohn.
30 and his host, and those that were numbered of them, fifty and three thousand and four hundred;
Und sein Heer und ihre Gemusterten dreiundfünfzigtausendvierhundert.
31 all that were numbered of the camp of Dan being a hundred thousand and fifty and seven thousand and six hundred; they shall set forth hindmost by their standards.'
Alle Gemusterten für das Lager Dans waren hunderttausend und siebenundfünfzigtausend und sechshundert. Sie sollen nach ihren Bannern zuletzt aufbrechen.
32 These are they that were numbered of the children of Israel by their fathers' houses; all that were numbered of the camps according to their hosts were six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty.
Das sind die Gemusterten der Söhne Israels nach dem Haus ihrer Väter, alle Gemusterten der Lager nach ihren Heerscharen: Sechshunderttausend und dreitausend und fünfhundert und fünfzig.
33 But the Levites were not numbered among the children of Israel; as the LORD commanded Moses.
Und die Leviten wurden nicht inmitten der Söhne Israels gemustert; wie Jehovah dem Mose geboten hatte.
34 Thus did the children of Israel: according to all that the LORD commanded Moses, so they pitched by their standards, and so they set forward, each one according to its families, and according to its fathers' houses.
Und die Söhne Israels taten nach allem, das Jehovah dem Mose geboten hatte, so lagerten sie nach ihren Bannern und so brachen sie auf, jeder Mann nach seiner Familie, bei dem Hause seines Vaters.