< Numbers 1 >

1 AND THE LORD spoke unto Moses in the wilderness of Sinai, in the tent of meeting, on the first day of the second month, in the second year after they were come out of the land of Egypt, saying:
És szólt az Örökkévaló Mózeshez Szináj pusztájában; a gyülekezés sátorában, a második hónap elsején, a második évben, hogy kivonultak Egyiptom országából, mondván:
2 'Take ye the sum of all the congregation of the children of Israel, by their families, by their fathers' houses, according to the number of names, every male, by their polls;
Vegyétek föl Izrael fiai egész községének összegét családjaik szerint, atyáik háza szerint, a nevek száma szerint, minden férfiszemélyt, fejenként.
3 from twenty years old and upward, all that are able to go forth to war in Israel: ye shall number them by their hosts, even thou and Aaron.
Húsz évestől fogva fölfelé, mindazt, aki hadba vonul Izraelben, számláljátok meg őket seregeik szerint, te és Áron.
4 And with you there shall be a man of every tribe, every one head of his fathers' house.
És veletek legyen egy-egy férfiú törzsenként, mindegyik az ő atyái házának feje legyen.
5 And these are the names of the men that shall stand with you: of Reuben, Elizur the son of Shedeur.
Ezek pedig a férfiak nevei, kik mellettetek álljanak: Rúbentől Elicúr, Sedéúr fia;
6 Of Simeon, Shelumiel the son of Zurishaddai.
Simontól Selúmiél, Cúrisáddoj fia;
7 Of Judah, Nahshon the son of Amminadab.
Júdától Náchsón, Ámminodov fia;
8 Of Issachar, Nethanel the son of Zuar.
Isszáchártól Neszánél, Cúor fia;
9 Of Zebulun, Eliab the son of Helon.
Zebúluntól Eliov, Chélón fia;
10 Of the children of Joseph: of Ephraim, Elishama the son of Ammihud; of Manasseh, Gamaliel the son of Pedahzur.
József fiai közül: Efráimtól Elisomo, Ámmihúd fia, Menássétől Gámliél, Pedocúr fia;
11 Of Benjamin, Abidan the son of Gideoni.
Benjámintól Ávidon, Gideóni fia;
12 Of Dan, Ahiezer the son of Ammishaddai.
Dántól Áchiezer, Ámmisáddoj fia;
13 Of Asher, Pagiel the son of Ochran.
Ásértől Págiél, Ochron fia;
14 Of Gad, Eliasaph the son of Deuel.
Gádtól Eljoszof, Deúél fia;
15 Of Naphtali, Ahira the son of Enan.'
Náftálitól Áchirá, Énon fia.
16 These were the elect of the congregation, the princes of the tribes of their fathers; they were the heads of the thousands of Israel.
Ezek a község hivatottjai, atyáik törzseinek fejedelmei, Izrael ezreinek fejei ők.
17 And Moses and Aaron took these men that are pointed out by name.
És vette Mózes meg Áron ezeket a férfiakat, akik megneveztettek név szerint.
18 And they assembled all the congregation together on the first day of the second month, and they declared their pedigrees after their families, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, by their polls.
Az egész községet pedig összegyűjtötték a második hónap elsején, és bejelentették születéseiket családjaik szerint, atyáik háza szerint, a nevek száma szerint, húsz évestől fölfelé, fejenként.
19 As the LORD commanded Moses, so did he number them in the wilderness of Sinai.
Amint parancsolta az Örökkévaló Mózesnek, úgy számlálta meg őket Szináj pusztájában.
20 And the children of Reuben, Israel's first-born, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of names, by their polls, every male from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
És voltak Rúbénnek, Izrael első szülöttének fiai, nemzetségeik, családjaik szerint, atyáik háza szerint, a nevek száma szerint, fejenként, minden férfiszemély, húsz évestől fölfelé, mindaz, aki hadba vonul,
21 those that were numbered of them, of the tribe of Reuben, were forty and six thousand and five hundred.
megszámláltjaik Rúbén törzséből: negyvenhatezer és ötszáz.
22 Of the children of Simeon, their generations, by their families, by their fathers' houses, those that were numbered thereof, according to the number of names, by their polls, every male from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
Simon fiaiból, nemzetségeik, családjaik szerint, atyáik háza szerint, megszámláltjai a nevek száma szerint, fejenként, minden férfiszemély húsz évestől fölfelé; mindaz, aki hadba vonul,
23 those that were numbered of them, of the tribe of Simeon, were fifty and nine thousand and three hundred.
megszámláltjaik Simon törzséből: ötvenkilencezer és háromszáz.
24 Of the children of Gad, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
Gád fiaiból, nemzetségeik, családjaik szerint, atyáik háza szerint, a nevek száma szerint, húsz évestől fölfelé, mindaz, aki hadba vonul,
25 those that were numbered of them, of the tribe of Gad, were forty and five thousand six hundred and fifty.
megszámláltjaik Gád törzséből: negyvenötezer és hatszázötven.
26 Of the children of Judah, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
Júda fiaiból, nemzetségeik, családjaik szerint, atyáik háza szerint, a nevek száma szerint, húsz évestől fölfelé, mindaz, aki hadba vonul,
27 those that were numbered of them, of the tribe of Judah, were threescore and fourteen thousand and six hundred.
megszámláltjaik Júda törzséből: hetvennégyezer és hatszáz.
28 Of the children of Issachar, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
Isszáchár fiaiból, nemzetségeik, családjaik szerint, atyáik háza szerint, a nevek száma szerint, húsz évestől fölfelé, mindaz, aki hadba vonul,
29 those that were numbered of them, of the tribe of Issachar, were fifty and four thousand and four hundred.
megszámláltjaik Isszáchár törzséből: ötvennégyezer és négyszáz.
30 Of the children of Zebulun, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
Zebúlun fiaiból, nemzetségeik, családjaik szerint, atyáik háza szerint, a nevek száma szerint, húsz évestől fölfelé, mindaz, aki hadba vonul,
31 those that were numbered of them, of the tribe of Zebulun, were fifty and seven thousand and four hundred.
megszámláltjaik Zebúlun törzséből: ötvenhétezer és négyszáz.
32 Of the children of Joseph, namely, of the children of Ephraim, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
József fiai közül: Efráim fiaiból, nemzetségeik, családjaik szerint, atyáik háza szerint, a nevek száma szerint, húsz évestől fölfelé, mindaz, aki hadba vonul,
33 those that were numbered of them, of the tribe of Ephraim, were forty thousand and five hundred.
megszámláltjaik Efráim törzséből: negyvenezer és ötszáz.
34 Of the children of Manasseh, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
Menásse fiaiból, nemzetségeik, családjaik szerint, atyáik háza szerint, a nevek száma szerint, húsz évestől fölfelé mindaz, aki hadba vonul.
35 those that were numbered of them, of the tribe of Manasseh, were thirty and two thousand and two hundred.
megszámláltjaik Menásse törzséből: harminckétezer és kétszáz.
36 Of the children of Benjamin, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
Benjámin fiaiból, nemzetségeik, családjaik szerint, atyáik háza szerint, a nevek száma szerint, húsz évestől fölfelé, mindaz, aki hadba vonul,
37 those that were numbered of them, of the tribe of Benjamin, were thirty and five thousand and four hundred.
megszámláltjaik Benjámin törzséből: harmincötezer és négyszáz.
38 Of the children of Dan, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
Dán fiaiból, nemzetségeik, családjaik szerint, atyáik háza szerint, a nevek száma szerint, húsz évestől fölfelé, mindaz, aki hadba vonul,
39 those that were numbered of them, of the tribe of Dan, were threescore and two thousand and seven hundred.
megszámláltjaik Dán törzséből: hatvankétezer és hétszáz.
40 Of the children of Asher, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
Ásér fiaiból, nemzetségeik, családjaik szerint, atyáik háza szerint, a nevek száma szerint, húsz évestől fölfelé, mindaz, aki hadba vonul,
41 those that were numbered of them, of the tribe of Asher, were forty and one thousand and five hundred.
megszámláltjaik Ásér fiaiból: negyvenegyezer és ötszáz.
42 Of the children of Naphtali, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
Náftáli fiaiból, nemzetségeik, családjaik szerint, atyáik háza szerint, a nevek száma szerint húsz évestől fölfelé, mindaz, aki hadba vonul,
43 those that were numbered of them, of the tribe of Naphtali, were fifty and three thousand and four hundred.
megszámláltjaik Náftáli törzséből: ötvenháromezer és négyszáz.
44 These are those that were numbered, which Moses and Aaron numbered, and the princes of Israel, being twelve men; they were each one for his fathers' house.
Ezek a megszámláltak, akiket megszámlált Mózes meg Áron és Izrael fejedelmei, tizenkét férfiú; egy-egy férfiú volt atyáik háza szerint.
45 And all those that were numbered of the children of Israel by their fathers' houses, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war in Israel;
És voltak Izrael fiainak minden megszámláltjai atyáik háza szerint, húsz évestől fölfelé, mindaz, aki hadba vonul Izraelben,
46 even all those that were numbered were six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty.
és voltak mind a megszámláltak: hatszázháromezer és ötszázötven.
47 But the Levites after the tribe of their fathers were not numbered among them.
De a leviták, atyáik törzse szerint, nem számláltattak meg közöttük.
48 And the LORD spoke unto Moses, saying:
És szólt az Örökkévaló Mózeshez, mondván:
49 'Howbeit the tribe of Levi thou shalt not number, neither shalt thou take the sum of them among the children of Israel;
Csak a Lévi törzsét ne számláld meg és összegüket ne vedd föl Izrael fiai között.
50 but appoint thou the Levites over the tabernacle of the testimony, and over all the furniture thereof, and over all that belongeth to it; they shall bear the tabernacle, and all the furniture thereof; and they shall minister unto it, and shall encamp round about the tabernacle.
Hanem rendeld te a levitákat a bizonyság hajlékához és minden edényeihez és mind ahhoz, ami hozzávaló; ők vigyék a hajlékot és minden edényeit és ők szolgáljanak benne, és a hajlék körül táborozzanak.
51 And when the tabernacle setteth forward, the Levites shall take it down; and when the tabernacle is to be pitched, the Levites shall set it up; and the common man that draweth nigh shall be put to death.
És mikor a hajlék elvonul, bontsák le azt, a leviták, mikor pedig táborozik a hajlék, állítsák föl azt a leviták; az idegen pedig, aki odalép, ölessék meg.
52 And the children of Israel shall pitch their tents, every man with his own camp, and every man with his own standard, according to their hosts.
És táborozzanak Izrael fiai, kiki az ő táboránál, és kiki az ő zászlajánál, seregeik szerint.
53 But the Levites shall pitch round about the tabernacle of the testimony, that there be no wrath upon the congregation of the children of Israel; and the Levites shall keep the charge of the tabernacle of the testimony.'
A leviták pedig táborozzanak a bizonyság hajléka körül, hogy ne legyen harag Izrael fiainak községére; őrizzék meg a leviták a bizonyság hajlékának őrizetét.
54 Thus did the children of Israel; according to all that the LORD commanded Moses, so did they.
És cselekedtek Izrael fiai mind aszerint, amint parancsolta az Örökkévaló Mózesnek, úgy cselekedtek.

< Numbers 1 >