< Lamentations 5 >
1 Remember, O LORD, what is come upon us; behold, and see our reproach.
Gedenk toch, Jahweh, wat wij verduren, Zie toe, en aanschouw onze smaad:
2 Our inheritance is turned unto strangers, our houses unto aliens.
Ons erfdeel is aan anderen vervallen, Onze huizen aan vreemden.
3 We are become orphans and fatherless, our mothers are as widows.
Wezen zijn wij, vaderloos, Als weduwen zijn onze moeders;
4 We have drunk our water for money; our wood cometh to us for price.
Ons water drinken wij voor geld, Wij moeten ons eigen hout betalen.
5 To our very necks we are pursued; we labour, and have no rest.
Voortgezweept, met het juk om de hals, Uitgeput, maar men gunt ons geen rust!
6 We have given the hand to Egypt, and to Assyria, to have bread enough;
Naar Egypte steken wij de handen uit, Naar Assjoer om brood!
7 Our fathers have sinned, and are not; and we have borne their iniquities.
Onze vaderen hebben gezondigd: zij zijn niet meer, Wij dragen hun schuld:
8 Servants rule over us; there is none to deliver us out of their hand.
Slaven zijn onze heersers, En niemand, die ons uit hun handen verlost.
9 We get our bread with the peril of our lives because of the sword of the wilderness.
Met gevaar voor ons leven halen wij brood, Voor het dreigende zwaard der woestijn;
10 Our skin is hot like an oven because of the burning heat of famine.
Onze huid is heet als een oven, Door de koorts van de honger.
11 They have ravished the women in Zion, the maidens in the cities of Judah.
De vrouwen worden in Sion onteerd, De maagden in de steden van Juda;
12 Princes are hanged up by their hand; the faces of elders are not honoured.
Vorsten door hen opgehangen, Geen oudsten gespaard.
13 The young men have borne the mill, and the children have stumbled under the wood.
De jongens moeten de molensteen torsen, De knapen bezwijken onder het hout;
14 The elders have ceased from the gate, the young men from their music.
Geen grijsaards meer in de poorten, Geen jonge mannen meer met hun lier.
15 The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.
Geen blijdschap meer voor ons hart, Onze reidans veranderd in rouw,
16 The crown is fallen from our head; woe unto us! for we have sinned.
Gevallen de kroon van ons hoofd: Wee onzer, wij hebben gezondigd!
17 For this our heart is faint, for these things our eyes are dim;
Hierom is ons hart verslagen, Staan onze ogen zo dof:
18 For the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk upon it.
Om de Sionsberg, die ligt verlaten, Waar enkel jakhalzen lopen.
19 Thou, O LORD, art enthroned for ever, Thy throne is from generation to generation.
Maar Gij zetelt in eeuwigheid, Jahweh; Uw troon van geslacht tot geslacht!
20 Wherefore dost Thou forget us for ever, and forsake us so long time?
Waarom zoudt Gij ons dan altijd vergeten, Ten einde toe ons verlaten?
21 Turn Thou us unto Thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old.
Ach Jahweh, breng ons tot U terug: wij willen bekeren; Maak onze dagen weer als voorheen!
22 Thou canst not have utterly rejected us, and be exceeding wroth against us!
Neen, Gij hebt ons niet voor immer verworpen, Gij blijft op ons niet zo hevig verbolgen!