< Lamentations 5 >
1 Remember, O LORD, what is come upon us; behold, and see our reproach.
HERRE, kom vor skæbne i Hu, sku ned og se vor skændsel!
2 Our inheritance is turned unto strangers, our houses unto aliens.
Vor Arvelod tilfaldt fremmede, Udlændinge fik vore Huse.
3 We are become orphans and fatherless, our mothers are as widows.
Forældreløse, faderløse er vi, som Enker er vore Mødre.
4 We have drunk our water for money; our wood cometh to us for price.
Vort Drikkevand må vi købe, betale må vi vort Brænde.
5 To our very necks we are pursued; we labour, and have no rest.
Åget trykker vor Nakke, vi trættes og finder ej Hvile.
6 We have given the hand to Egypt, and to Assyria, to have bread enough;
Ægypten rakte vi Hånd, Assur, for at mættes med Brød.
7 Our fathers have sinned, and are not; and we have borne their iniquities.
Vore Fædre, som synded, er borte, og vi må bære deres Skyld.
8 Servants rule over us; there is none to deliver us out of their hand.
Over os råder Trælle, ingen frier os fra dem.
9 We get our bread with the peril of our lives because of the sword of the wilderness.
Med Livsfare henter vi vort Brød, udsatte for Ørkenens Sværd.
10 Our skin is hot like an oven because of the burning heat of famine.
Vor Hud er sværtet som en Ovn af Hungerens svidende Lue.
11 They have ravished the women in Zion, the maidens in the cities of Judah.
De skændede kvinder i Zion, Jomfruer i Judas Byer.
12 Princes are hanged up by their hand; the faces of elders are not honoured.
Fyrster greb de og hængte, tog intet Hensyn til gamle.
13 The young men have borne the mill, and the children have stumbled under the wood.
Ynglinge sattes til Kværnen, under Brændeknippet segnede Drenge.
14 The elders have ceased from the gate, the young men from their music.
De gamle forsvandt fra Porten, de unge fra Strengenes Leg.
15 The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.
Vort Hjertes Glæde er borte, vor Dans er vendt til Sorg.
16 The crown is fallen from our head; woe unto us! for we have sinned.
Kronen faldt af vort Hoved, ve os, at vi har syndet!
17 For this our heart is faint, for these things our eyes are dim;
Vort Hjerte blev derfor sygt, derfor vort Øje mørkt:
18 For the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk upon it.
For Zions Bjerg, som er øde, Ræve tumler sig der.
19 Thou, O LORD, art enthroned for ever, Thy throne is from generation to generation.
Du, HERRE, troner for evigt, fra Slægt til Slægt står din trone.
20 Wherefore dost Thou forget us for ever, and forsake us so long time?
Hvi glemmer du os bestandig og svigter os alle dage?
21 Turn Thou us unto Thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old.
Omvend os, HERRE, til dig, så vender vi om, giv os nye Dage, som fordum!
22 Thou canst not have utterly rejected us, and be exceeding wroth against us!
Eller har du helt stødt os bort, er din Vrede mod os uden Ende?