< Joshua 12 >

1 Now these are the kings of the land, whom the children of Israel smote, and possessed their land beyond the Jordan toward the sunrising, from the valley of Arnon unto mount Hermon, and all the Arabah eastward:
Karon mao kini ang mga hari sa yuta, nga nabuntog sa mga kalalakin-an sa Israel. Giilog sa mga Israelita ang yuta sa sidlakang bahin sa Jordan diin didto mosubang ang adlaw, gikan sa walog sa Suba sa Arnon paingon sa Bukid sa Hermon, ug sa tibuok Araba ngadto sa sidlakan.
2 Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, and ruled from Aroer, which is on the edge of the valley of Arnon, and the middle of the valley, and half Gilead, even unto the river Jabbok, the border of the children of Ammon;
Nagpuyo didto sa Hesbon si Sihon, nga hari sa mga Amorihanon. Siya ang nagdumala gikan sa Aroer, nga anaa didto sa utlanan sa pangpang sa Arnon gikan sa taliwala sa walog, ug ang katunga sa Gilead palugsong sa Suba sa Jabbok sa utlanan sa mga Amonihanon.
3 and the Arabah unto the sea of Chinneroth, eastward, and unto the sea of the Arabah, even the Salt Sea, eastward, the way to Beth-jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah;
Si Sihon usab ang nagdumala sa Araba ngadto sa Dagat sa Cineret, ngadto sa sidlakan, paingon sa Dagat sa Araba (ang Dagat nga Asin) paingon sa sidlakan nga bahin, ang tanan nga paingon sa Bet Jesimot ug paingon sa habagatan nga bahin, ngadto sa tiilan sa mga bakilid sa Bukid sa Pisga.
4 and the border of Og king of Bashan, of the remnant of the Rephaim, who dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
Si Og, ang hari sa Basan, usa sa nahibiling buhi nga kaliwat sa Refaim, nga nagpuyo sa Astarot ug sa Edrei.
5 and ruled in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, even unto the border of Sihon king of Heshbon.
Gidumalahan niya ang Bukid sa Hermon, Saleca, ug ang tibuok Basan, ngadto sa utlanan sa katawhan sa Gesuri ug sa Maacatihanon, ug katunga sa Gilead, ngadto sa utlanan ni Sihon, ang hari sa Hesbon.
6 Moses the servant of the LORD and the children of Israel smote them; and Moses the servant of the LORD gave it for a possession unto the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
Si Moises nga alagad ni Yahweh, ug ang mga katawhan sa Israel nagbuntog kanila, ug gihatag ni Moises nga alagad ni Yahweh, ang yuta ingon nga mapanag-iya sa mga Reubenhanon, sa mga Gadihanon, ug ang katunga sa tribo ni Manases.
7 And these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel smote beyond the Jordan westward, from Baal-gad in the valley of Lebanon even unto the bare mountain, that goeth up to Seir; and Joshua gave it unto the tribes of Israel for a possession according to their divisions;
Mao kini ang mga hari sa yuta nga gibuntog ni Josue ug sa katawhan sa Israel sa kasadpang bahin sa Jordan, gikan sa Baal Gad sa walog nga duol sa Lebanon padulong sa Bukid sa Halak nga duol sa Edomea. Gihatag ni Josue ang yuta ngadto sa mga tribo sa Israel aron ilang panag-iyahon.
8 in the hill-country, and in the Lowland, and in the Arabah, and in the slopes, and in the wilderness, and in the South; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
Gihatag niya kanila ang kabungtoran, ang kapatagan, ang Araba, ang daplin sa mga kabukiran, ang kamingawan, ug ang Negeb—ang yuta sa mga Hitihanon, Amorihanon, Canaanhon, Perisihanon, Hibihanon, ug mga Jebusihanon.
9 the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Beth-el, one;
Lakip niini ang mga hari ang hari sa Jerico, ang hari sa Ai nga didto sa daplin sa Betel,
10 the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
ang hari sa Jerusalem, ang hari sa Enaim,
11 the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
ang hari sa Jarmut, ang hari sa Lakis,
12 the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
ang hari sa Eglon, ang hari sa Gezer,
13 the king of Debir, one; the king of Geder, one;
ang hari sa Dabir, ang hari sa Geder,
14 the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
ang hari sa Horma, ang hari sa Arad,
15 the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
ang hari sa Libna, ang hari sa Adulam,
16 the king of Makkedah, one; the king of Beth-el, one;
ang hari sa Makeda, ang hari sa Betel,
17 the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
Ang hari sa Tapua, ang hari sa Heper,
18 the king of Aphek, one; the king of the Sharon, one;
ang hari sa Afec, ang hari sa Lasaron,
19 the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
ang hari sa Madon, ang hari sa Hazor,
20 the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
ang hari sa Simron Meron, ang hari sa Acsaf,
21 the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
ang hari sa Taanac,
22 the king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
ang hari sa Megido, ang hari sa Cades, ang hari sa Jokneam sa Carmel,
23 the king of Dor in the region of Dor, one; the king of Goiim in the Gilgal, one;
ang hari sa Dor sa Nafat Dor, ang hari sa Goyim sa Gilgal,
24 the king of Tirzah, one. All the kings thirty and one.
ug ang hari sa Tirsa. Adunay 31 tanan ka mga hari.

< Joshua 12 >