< Jonah 2 >

1 Then Jonah prayed unto the LORD his God out of the fish's belly.
Iz utrobe riblje stade Jona moliti Jahvu, Boga svojega.
2 And he said: I called out of mine affliction unto the LORD, and He answered me; out of the belly of the nether-world cried I, and Thou heardest my voice. (Sheol h7585)
On reče: “Iz nevolje svoje zavapih Jahvi, i on me usliša; iz utrobe Podzemlja zazvah, i ti si mi čuo glas. (Sheol h7585)
3 For Thou didst cast me into the depth, in the heart of the seas, and the flood was round about me; all Thy waves and Thy billows passed over me.
Ti me baci moru u dubine, i voda me opteče. Sve poplave tvoje i valovi oboriše se na me.
4 And I said: 'I am cast out from before Thine eyes'; yet I will look again toward Thy holy temple.
Pomislih: odbačen sam ispred očiju tvojih. Al' ipak oči upirem svetom Hramu tvojem.
5 The waters compassed me about, even to the soul; the deep was round about me; the weeds were wrapped about my head.
Vode me do grla okružiše, bezdan me opkoli. Trave mi glavu omotaše,
6 I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars closed upon me for ever; yet hast Thou brought up my life from the pit, O LORD my God.
siđoh do korijena planina. Nada mnom se zatvoriše zauvijek zasuni zemljini. Al' ti iz jame izvadi život moj, o Jahve, Bože moj.
7 When my soul fainted within me, I remembered the LORD; and my prayer came in unto Thee, into Thy holy temple.
Samo što ne izdahnuh kad se spomenuh Jahve, i molitva se moja k tebi vinula, prema svetom Hramu tvojemu.
8 They that regard lying vanities forsake their own mercy.
Oni koji štuju isprazna ništavila milost svoju ostavljaju.
9 But I will sacrifice unto Thee with the voice of thanksgiving; that which I have vowed I will pay. Salvation is of the LORD.
A ja ću ti s pjesmom zahvalnicom žrtvu prinijeti. Što se zavjetovah, ispunit ću. Spasenje je od Gospoda.”
10 And the LORD spoke unto the fish, and it vomited out Jonah upon the dry land.
Tada Jahve zapovjedi ribi i ona izbljuva Jonu na obalu.

< Jonah 2 >