< Job 6 >
1 Then Job answered and said:
Lalu Ayub menjawab:
2 Oh that my vexation were but weighed, and my calamity laid in the balances altogether!
"Ah, hendaklah kiranya kekesalan hatiku ditimbang, dan kemalanganku ditaruh bersama-sama di atas neraca!
3 For now it would be heavier than the sand of the seas; therefore are my words broken.
Maka beratnya akan melebihi pasir di laut; oleh sebab itu tergesa-gesalah perkataanku.
4 For the arrows of the Almighty are within me, the poison whereof my spirit drinketh up; the terrors of God do set themselves in array against me.
Karena anak panah dari Yang Mahakuasa tertancap pada tubuhku, dan racunnya diisap oleh jiwaku; kedahsyatan Allah seperti pasukan melawan aku.
5 Doth the wild ass bray when he hath grass? or loweth the ox over his fodder?
Meringkikkah keledai liar di tempat rumput muda, atau melenguhkah lembu dekat makanannya?
6 Can that which hath no savour be eaten without salt? or is there any taste in the juice of mallows?
Dapatkah makanan tawar dimakan tanpa garam atau apakah putih telur ada rasanya?
7 My soul refuseth to touch them; they are as the sickness of my flesh.
Aku tidak sudi menjamahnya, semuanya itu makanan yang memualkan bagiku.
8 Oh that I might have my request, and that God would grant me the thing that I long for!
Ah, kiranya terkabul permintaanku dan Allah memberi apa yang kuharapkan!
9 Even that it would please God to crush me; that He would let loose His hand, and cut me off!
Kiranya Allah berkenan meremukkan aku, kiranya Ia melepaskan tangan-Nya dan menghabisi nyawaku!
10 Then should I yet have comfort; yea, I would exult in pain, though He spare not; for I have not denied the words of the Holy One.
Itulah yang masih merupakan hiburan bagiku, bahkan aku akan melompat-lompat kegirangan di waktu kepedihan yang tak kenal belas kasihan, sebab aku tidak pernah menyangkal firman Yang Mahakudus.
11 What is my strength, that I should wait? and what is mine end, that I should be patient?
Apakah kekuatanku, sehingga aku sanggup bertahan, dan apakah masa depanku, sehingga aku harus bersabar?
12 Is my strength the strength of stones? or is my flesh of brass?
Apakah kekuatanku seperti kekuatan batu? Apakah tubuhku dari tembaga?
13 Is it that I have no help in me, and that sound wisdom is driven quite from me?
Bukankah tidak ada lagi pertolongan bagiku, dan keselamatan jauh dari padaku?
14 To him that is ready to faint kindness is due from his friend, even to him that forsaketh the fear of the Almighty.
Siapa menahan kasih sayang terhadap sesamanya, melalaikan takut akan Yang Mahakuasa.
15 My brethren have dealt deceitfully as a brook, as the channel of brooks that overflow,
Saudara-saudaraku tidak dapat dipercaya seperti sungai, seperti dasar dari pada sungai yang mengalir lenyap,
16 Which are black by reason of the ice, and wherein the snow hideth itself;
yang keruh karena air beku, yang di dalamnya salju menjadi cair,
17 What time they wax warm, they vanish, when it is hot, they are consumed out of their place.
yang surut pada musim kemarau, dan menjadi kering di tempatnya apabila kena panas;
18 The paths of their way do wind, they go up into the waste, and are lost.
berkeluk-keluk jalan arusnya, mengalir ke padang tandus, lalu lenyap.
19 The caravans of Tema looked, the companies of Sheba waited for them —
Kafilah dari Tema mengamat-amatinya dan rombongan dari Syeba mengharapkannya,
20 They were ashamed because they had hoped; they came thither, and were confounded.
tetapi mereka kecewa karena keyakinan mereka, mereka tertipu setibanya di sana.
21 For now ye are become His; ye see a terror, and are afraid.
Demikianlah kamu sekarang bagiku, ketika melihat yang dahsyat, takutlah kamu.
22 Did I say: 'Give unto me'? or: 'Offer a present for me of your substance'?
Pernahkah aku berkata: Berilah aku sesuatu, atau: Berilah aku uang suap dari hartamu,
23 or: 'Deliver me from the adversary's hand'? or: 'Redeem me from the hand of the oppressors'?
atau: Luputkan aku dari tangan musuh, atau: Tebuslah aku dari tangan orang lalim?
24 Teach me, and I will hold my peace; and cause me to understand wherein I have erred.
Ajarilah aku, maka aku akan diam; dan tunjukkan kepadaku dalam hal apa aku tersesat.
25 How forcible are words of uprightness! But what doth your arguing argue?
Alangkah kokohnya kata-kata yang jujur! Tetapi apakah maksud celaan dari pihakmu itu?
26 Do ye hold words to be an argument, but the speeches of one that is desperate to be wind?
Apakah kamu bermaksud mencela perkataan? Apakah perkataan orang yang putus asa dianggap angin?
27 Yea, ye would cast lots upon the fatherless, and dig a pit for your friend.
Bahkan atas anak yatim kamu membuang undi, dan sahabatmu kamu perlakukan sebagai barang dagangan.
28 Now therefore be pleased to look upon me; for surely I shall not lie to your face.
Tetapi sekarang, berpalinglah kepadaku; aku tidak akan berdusta di hadapanmu.
29 Return, I pray you, let there be no injustice; yea, return again, my cause is righteous.
Berbaliklah, janganlah terjadi kecurangan, berbaliklah, aku pasti benar.
30 Is there injustice on my tongue? Cannot my taste discern crafty devices?
Apakah ada kecurangan pada lidahku? Apakah langit-langitku tidak dapat membeda-bedakan bencana?"