< Job 40 >

1 Moreover the LORD answered Job, and said:
Continúa él Señor y dijo a Job.
2 Shall he that reproveth contend with the Almighty? He that argueth with God, let him answer it.
¿Es sabiduría discutir con él Todopoderoso? Él que reprende a Dios, dé una respuesta.
3 Then Job answered the LORD, and said:
Y respondió Job en respuesta al Señor:
4 Behold, I am of small account; what shall I answer Thee? I lay my hand upon my mouth.
En verdad, no tengo ningún valor; ¿Qué respuesta puedo darte? Pondré mi mano en mi boca.
5 Once have I spoken, but I will not answer again; yea, twice, but I will proceed no further.
He dicho una vez, e incluso dos veces, lo que tenía en mente, pero no lo volveré a hacer.
6 Then the LORD answered Job out of the whirlwind, and said:
Entonces el Señor respondió a Job desde él torbellino:
7 Gird up thy loins now like a man; I will demand of thee, and declare thou unto Me.
Reúne tus fuerzas como un hombre de guerra, te haré preguntas y tú me darás las respuestas.
8 Wilt thou even make void My judgment? Wilt thou condemn Me, that thou mayest be justified?
¿Me condenarás, harás que mi juicio no tenga ningún valor? ¿Dirás que estoy equivocado para dejar en claro que tienes razón?
9 Or hast thou an arm like God? And canst thou thunder with a voice like Him?
¿Tienes un brazo como Dios? ¿Tienes una voz de trueno como la de él?
10 Deck thyself now with majesty and excellency, and array thyself with glory and beauty.
Ponte los adornos de tu orgullo; vístete de gloria y poder.
11 Cast abroad the rage of thy wrath; and look upon every one that is proud, and abase him.
Deja que tu ira se desborde; que tus ojos vean a todos los hijos del orgullo, y humíllalos.
12 Look on every one that is proud, and bring him low; and tread down the wicked in their place.
Envía destrucción a todos los que son orgullosos, quebrantando a los impíos de sus lugares.
13 Hide them in the dust together; bind their faces in the hidden place.
Sean cubiertos en el polvo; venda sus rostros en el lugar oculto.
14 Then will I also confess unto thee that thine own right hand can save thee.
Entonces te alabaré, diciendo que tu diestra puede darte la salvación.
15 Behold now behemoth, which I made with thee; he eateth grass as an ox.
Mira ahora al hipopótamo, a quien hice, como yo te hice a ti; Toma pasto para comer, como el buey.
16 Lo now, his strength is in his loins, and his force is in the stays of his body.
Su fuerza está en su cuerpo, y su fuerza en los músculos de su estómago.
17 He straineth his tail like a cedar; the sinews of his thighs are knit together.
Su cola está curvada como un cedro; los tendones de sus piernas están entrelazados.
18 His bones are as pipes of brass; his gristles are like bars of iron.
Sus huesos son tubos de bronce, sus piernas son como varillas de hierro.
19 He is the beginning of the ways of God; He only that made him can make His sword to approach unto him.
Él es la primicia de los caminos de Dios, hecho por él, y solo él le acerque la espada.
20 Surely the mountains bring him forth food, and all the beasts of the field play there.
Come de la hierba que produce las montañas, donde juegan todas las bestias del campo.
21 He lieth under the lotus-trees, in the covert of the reed, and fens.
Él descansa debajo de las cañas del río, y en él pantano.
22 The lotus-trees cover him with their shadow; the willows of the brook compass him about.
Está cubierto por las ramas de los árboles; Los álamos del arroyo están a su alrededor.
23 Behold, if a river overflow, he trembleth not; he is confident, though the Jordan rush forth to his mouth.
En verdad, si el río se desborda, no le da ninguna causa para el miedo; no tiene sentido del peligro, incluso si él río Jordán está corriendo contra su boca.
24 Shall any take him by his eyes, or pierce through his nose with a snare?
Lo tomará alguien cuando esté vigilando, con trampas le perforará la nariz?

< Job 40 >