< Job 4 >
1 Then answered Eliphaz the Temanite, and said:
Maka berbicaralah Elifas, orang Teman:
2 If one venture a word unto thee, wilt thou be weary? But who can withhold himself from speaking?
"Kesalkah engkau, bila orang mencoba berbicara kepadamu? Tetapi siapakah dapat tetap menutup mulutnya?
3 Behold, thou hast instructed many, and thou hast strengthened the weak hands.
Sesungguhnya, engkau telah mengajar banyak orang, dan tangan yang lemah telah engkau kuatkan;
4 Thy words have upholden him that was falling, and thou hast strengthened the feeble knees.
orang yang jatuh telah dibangunkan oleh kata-katamu, dan lutut yang lemas telah kaukokohkan;
5 But now it is come upon thee, and thou art weary; it toucheth thee, and thou art affrighted.
tetapi sekarang, dirimu yang tertimpa, dan engkau kesal, dirimu terkena, dan engkau terkejut.
6 Is not thy fear of God thy confidence, and thy hope the integrity of thy ways?
Bukankah takutmu akan Allah yang menjadi sandaranmu, dan kesalehan hidupmu menjadi pengharapanmu?
7 Remember, I pray thee, who ever perished, being innocent? Or where were the upright cut off?
Camkanlah ini: siapa binasa dengan tidak bersalah dan di manakah orang yang jujur dipunahkan?
8 According as I have seen, they that plow iniquity, and sow mischief, reap the same.
Yang telah kulihat ialah bahwa orang yang membajak kejahatan dan menabur kesusahan, ia menuainya juga.
9 By the breath of God they perish, and by the blast of His anger are they consumed.
Mereka binasa oleh nafas Allah, dan lenyap oleh hembusan hidung-Nya.
10 The lion roareth, and the fierce lion howleth — yet the teeth of the young lions are broken.
Singa mengaum, singa meraung--patahlah gigi singa-singa muda.
11 The old lion perisheth for lack of prey, and the whelps of the lioness are scattered abroad.
Singa binasa karena kekurangan mangsa, dan anak-anak singa betina bercerai-berai.
12 Now a word was secretly brought to me, and mine ear received a whisper thereof.
Suatu perkataan telah disampaikan kepadaku dengan diam-diam dan telingaku menangkap bisikannya,
13 In thoughts from the visions of the night, when deep sleep falleth on men,
waktu bermenung oleh sebab khayal malam, ketika tidur nyenyak menghinggapi orang.
14 Fear came upon me, and trembling, and all my bones were made to shake.
Aku terkejut dan gentar, sehingga tulang-tulangku gemetar.
15 Then a spirit passed before my face, that made the hair of my flesh to stand up.
Suatu roh melewati aku, tegaklah bulu romaku.
16 It stood still, but I could not discern the appearance thereof; a form was before mine eyes; I heard a still voice:
Ia berhenti, tetapi rupanya tidak dapat kukenal. Suatu sosok ada di depan mataku, suara berbisik-bisik kudengar:
17 'Shall mortal man be just before God? Shall a man be pure before his Maker?
Mungkinkah seorang manusia benar di hadapan Allah, mungkinkah seseorang tahir di hadapan Penciptanya?
18 Behold, He putteth no trust in His servants, and His angels He chargeth with folly;
Sesungguhnya, hamba-hamba-Nya tidak dipercayai-Nya, malaikat-malaikat-Nyap didapati-Nya tersesat,
19 How much more them that dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, who are crushed before the moth!
lebih-lebih lagi mereka yang diam dalam pondok tanah liat, yang dasarnya dalam debu, yang mati terpijat seperti gegat.
20 Betwixt morning and evening they are shattered; they perish for ever without any regarding it.
Di antara pagi dan petang mereka dihancurkan, dan tanpa dihiraukan mereka binasa untuk selama-lamanya.
21 Is not their tent-cord plucked up within them? They die, and that without wisdom.'
Bukankah kemah mereka dicabut? Mereka mati, tetapi tanpa hikmat.