< Job 36 >

1 Elihu also proceeded, and said:
Elihu puhui vielä ja sanoi:
2 Suffer me a little, and I will tell thee; for there are yet words on God's behalf.
Odota vielä vähä, minä osoitan sinulle sen; sillä minulla on vielä nyt jotakin Jumalan puolesta sanomista.
3 I will fetch my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Maker.
Minä tuon minun ymmärrykseni kaukaa, ja osoitan, että minun Luojani on hurskas.
4 For truly my words are not false; one that is upright in mind is with thee.
Sillä minun puheessani ei tosin ole petosta, minun ymmärrykseni on vilpitöin sinun edessäs.
5 Behold, God is mighty, yet He despiseth not any; He is mighty in strength of understanding.
Katso, Jumala on voimallinen, ei kuitenkaan hän ketään hylkää: Hän on voimallinen sydämensä väestä.
6 He preserveth not the life of the wicked; but giveth to the poor their right.
Jumalatointa ei hän varjele, vaan auttaa köyhää oikeuteen.
7 He withdraweth not His eyes from the righteous; but with kings upon the throne He setteth them for ever, and they are exalted.
Ei hän käännä silmiänsä pois hurskaasta: hän on myös kuningasten kanssa istuimella: hän antaa heidän pysyä alinomati, että he korkiaksi tulevat.
8 And if they be bound in fetters, and be holden in cords of affliction;
Ja ehkä vangit olisivat jalkapuussa, ja sidottuna surkeuden köysillä:
9 Then He declareth unto them their work, and their transgressions, that they have behaved themselves proudly.
Niin hän ilmoittaa heille heidän työnsä ja rikoksensa, että he ovat tehneet väkivaltaa,
10 He openeth also their ear to discipline, and commandeth that they return from iniquity.
Ja avaa heidän korvansa kuritukseen, ja sanoo heille, että he kääntyisivät pois vääryydestä.
11 If they hearken and serve Him, they shall spend their days in prosperity, and their years in pleasures.
Jos he kuulevat ja palvelevat häntä, niin he hyvissä päivissä vanhenevat ja ilolla elävät.
12 But if they hearken not, they shall perish by the sword, and they shall die without knowledge.
Jos ei he kuule, niin he kaatuvat miekalla, ja hukkuvat ennenkuin he sen havaitsevat.
13 But they that are godless in heart lay up anger; they cry not for help when He bindeth them.
Ulkokullatut kartuttavat vihan: ei he huuda, kuin he vankina ovat;
14 Their soul perisheth in youth, and their life as that of the depraved.
Niin heidän sielunsa kuolee nuoruudessa, ja heidän elämänsä huorintekiäin seassa.
15 He delivereth the afflicted by His affliction, and openeth their ear by tribulation.
Mutta vaivaista auttaa hän vaivaisuudessa, ja avaa köyhäin korvan murheessa.
16 Yea, He hath allured thee out of distress into a broad place, where there is no straitness; and that which is set on thy table is full of fatness;
Hän tempaa sinunkin ahdistuksen kidasta avaruuteen, jolla ei pohjaa ole; ja sinun pöydälläs on lepo, täytetty kaikella hyvällä.
17 And thou art full of the judgment of the wicked; judgment and justice take hold on them.
Ja sinä olet täydellisesti havaitseva jumalattoman tuomion; mutta tuomio ja oikeus vahvistaa sinun.
18 For beware of wrath, lest thou be led away by thy sufficiency; neither let the greatness of the ransom turn thee aside.
Katso, ettei viha ole vietellyt sinua voimassas, eli suuret lahjat ole kääntäneet sinua.
19 Will thy riches avail, that are without stint, or all the forces of thy strength?
Luuletkos hänen huolivan jalouttas, kultaa eli jonkun väkevyyttä ja varaa?
20 Desire not the night, when peoples are cut off in their place.
Ei sinun tarvitse ikävöidä yötä, karatakses ihmisten päälle siallansa.
21 Take heed, regard not iniquity; for this hast thou chosen rather than affliction.
Kavahda sinuas, ja älä käännä sinuas vääryyteen, niikuin sinä surkeuden tähden ruvennut olet.
22 Behold, God doeth loftily in His power; who is a teacher like Him?
Katso, Jumala on korkia voimassansa: kuka on senkaltainen opettaja kuin hän on?
23 Who hath enjoined Him His way? Or who hath said: 'Thou hast wrought unrighteousness'?
Kuka tutkii hänen tiensä? ja kuka sanoo hänelle: sinä teet väärin?
24 Remember that thou magnify His work, whereof men have sung.
Muista, ettäs ylistät hänen töitänsä, niinkuin ihmiset veisaavat.
25 All men have looked thereon; man beholdeth it afar off.
Sillä kaikki ihmiset sen nähneet ovat: Ihmiset näkevät sen kaukaa.
26 Behold, God is great, beyond our knowledge; the number of His years is unsearchable.
Katso, Jumala on suuri, ja emme tiedä sitä: hänen vuosilukunsa ovat arvaamattomat.
27 For He draweth away the drops of water, which distil rain from His vapour;
Sillä hän tekee veden pieniksi pisaroiksi, ja ajaa pilvensä kokoon sateeksi,
28 Which the skies pour down and drop upon the multitudes of men.
Että pilvet pisaroitsevat ja vuotavat vahvasti ihmisten päälle.
29 Yea, can any understand the spreadings of the clouds, the crashings of His pavilion?
Koska hän aikoo hajoittaa pilvensä ja majansa jylinän.
30 Behold, He spreadeth His light upon it; and He covereth the depths of the sea.
Katso, niin hän levittää valkeutensa sen päälle, ja peittää meren syvyyden.
31 For by these He judgeth the peoples; He giveth food in abundance.
Sillä näillä tuomitsee hän kansan; ja antaa ruokaa runsaasti.
32 He covereth His hands with the lightning, and giveth it a charge that it strike the mark.
Hän kätkee valkeuden käsissänsä, ja käskee sen palata.
33 The noise thereof telleth concerning it, the cattle also concerning the storm that cometh up.
Sen ilmoittaa hänen lähimmäisensä, joka on pitkäisen viha pilvissä.

< Job 36 >