< Job 36 >

1 Elihu also proceeded, and said:
以利户又接着说:
2 Suffer me a little, and I will tell thee; for there are yet words on God's behalf.
你再容我片时,我就指示你, 因我还有话为 神说。
3 I will fetch my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Maker.
我要将所知道的从远处引来, 将公义归给造我的主。
4 For truly my words are not false; one that is upright in mind is with thee.
我的言语真不虚谎; 有知识全备的与你同在。
5 Behold, God is mighty, yet He despiseth not any; He is mighty in strength of understanding.
神有大能,并不藐视人; 他的智慧甚广。
6 He preserveth not the life of the wicked; but giveth to the poor their right.
他不保护恶人的性命, 却为困苦人伸冤。
7 He withdraweth not His eyes from the righteous; but with kings upon the throne He setteth them for ever, and they are exalted.
他时常看顾义人, 使他们和君王同坐宝座, 永远要被高举。
8 And if they be bound in fetters, and be holden in cords of affliction;
他们若被锁链捆住, 被苦难的绳索缠住,
9 Then He declareth unto them their work, and their transgressions, that they have behaved themselves proudly.
他就把他们的作为和过犯指示他们, 叫他们知道有骄傲的行动。
10 He openeth also their ear to discipline, and commandeth that they return from iniquity.
他也开通他们的耳朵得受教训, 吩咐他们离开罪孽转回。
11 If they hearken and serve Him, they shall spend their days in prosperity, and their years in pleasures.
他们若听从事奉他, 就必度日亨通,历年福乐;
12 But if they hearken not, they shall perish by the sword, and they shall die without knowledge.
若不听从, 就要被刀杀灭,无知无识而死。
13 But they that are godless in heart lay up anger; they cry not for help when He bindeth them.
那心中不敬虔的人积蓄怒气; 神捆绑他们,他们竟不求救;
14 Their soul perisheth in youth, and their life as that of the depraved.
必在青年时死亡, 与污秽人一样丧命。
15 He delivereth the afflicted by His affliction, and openeth their ear by tribulation.
神借着困苦救拔困苦人, 趁他们受欺压开通他们的耳朵。
16 Yea, He hath allured thee out of distress into a broad place, where there is no straitness; and that which is set on thy table is full of fatness;
神也必引你出离患难, 进入宽阔不狭窄之地; 摆在你席上的必满有肥甘。
17 And thou art full of the judgment of the wicked; judgment and justice take hold on them.
但你满口有恶人批评的言语; 判断和刑罚抓住你。
18 For beware of wrath, lest thou be led away by thy sufficiency; neither let the greatness of the ransom turn thee aside.
不可容忿怒触动你,使你不服责罚; 也不可因赎价大就偏行。
19 Will thy riches avail, that are without stint, or all the forces of thy strength?
你的呼求,或是你一切的势力, 果有灵验,叫你不受患难吗?
20 Desire not the night, when peoples are cut off in their place.
不要切慕黑夜, 就是众民在本处被除灭的时候。
21 Take heed, regard not iniquity; for this hast thou chosen rather than affliction.
你要谨慎,不可重看罪孽, 因你选择罪孽过于选择苦难。
22 Behold, God doeth loftily in His power; who is a teacher like Him?
神行事有高大的能力; 教训人的有谁像他呢?
23 Who hath enjoined Him His way? Or who hath said: 'Thou hast wrought unrighteousness'?
谁派定他的道路? 谁能说:你所行的不义?
24 Remember that thou magnify His work, whereof men have sung.
你不可忘记称赞他所行的为大, 就是人所歌颂的。
25 All men have looked thereon; man beholdeth it afar off.
他所行的,万人都看见; 世人也从远处观看。
26 Behold, God is great, beyond our knowledge; the number of His years is unsearchable.
神为大,我们不能全知; 他的年数不能测度。
27 For He draweth away the drops of water, which distil rain from His vapour;
他吸取水点, 这水点从云雾中就变成雨;
28 Which the skies pour down and drop upon the multitudes of men.
云彩将雨落下,沛然降与世人。
29 Yea, can any understand the spreadings of the clouds, the crashings of His pavilion?
谁能明白云彩如何铺张, 和 神行宫的雷声呢?
30 Behold, He spreadeth His light upon it; and He covereth the depths of the sea.
他将亮光普照在自己的四围; 他又遮覆海底。
31 For by these He judgeth the peoples; He giveth food in abundance.
他用这些审判众民, 且赐丰富的粮食。
32 He covereth His hands with the lightning, and giveth it a charge that it strike the mark.
他以电光遮手, 命闪电击中敌人。
33 The noise thereof telleth concerning it, the cattle also concerning the storm that cometh up.
所发的雷声显明他的作为, 又向牲畜指明要起暴风。

< Job 36 >