< Job 35 >
1 Moreover Elihu answered and said:
Ipapo Erihu akati:
2 Thinkest thou this to be thy right, or sayest thou: 'I am righteousness before God',
“Unofunga kuti izvi zvakarurama here? Iwe zvaunoti, ‘Ndichanzi ndakarurama naMwari.’
3 That thou inquirest: 'What advantage will it be unto Thee?' And: 'What profit shall I have, more than if I had sinned?'
Kunyange zvakadaro unomubvunza uchiti, ‘Zvinondibatsirei, uye ndinowaneiko nokusatadza.’
4 I will give thee answer, and thy companions with thee.
“Ndinoda kupindura iwe neshamwari dzako dzaunadzo.
5 Look unto the heavens, and see; and behold the skies, which are higher than thou.
Tarira kumatenga uone; nanʼanidza makore ari pamusoro pako.
6 If thou hast sinned, what doest thou against Him? And if thy transgressions be multiplied, what doest thou unto Him?
Kana ukatadza, zvinomurwadza zvakadiniko? Kana zvivi zvako zvikawanda, zvinoita sei kwaari?
7 If thou be righteous, what givest thou Him? Or what receiveth He of thy hand?
Kana wakarurama, unomupeiko iye, kana kuti anogamuchireiko kubva muruoko rwako?
8 Thy wickedness concerneth a man as thou art; and thy righteousness a son of man.
Kuipa kwako kunongobata munhu akaita sewe, uye kururama kwako ndekwomwanakomana wavanhu chete.
9 By reason of the multitude of oppressions they cry out; they cry for help by reason of the arm of the mighty.
“Vanhu vanoridza mhere vari pasi pomutoro wokumanikidzwa; vanokumbira kusunungurwa kubva muruoko rwoune simba.
10 But none saith: 'Where is God my Maker, who giveth songs in the night;
Asi hakuna munhu anoti, ‘Aripiko Mwari Muiti wangu, anopa nziyo panguva yousiku,
11 Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of heaven?'
anodzidzisa zvakawanda kwatiri kupfuura mhuka dzenyika uye anotiita vakachenjera kupfuura shiri dzedenga.’
12 There they cry, but none giveth answer, because of the pride of evil men.
Haapinduri kana vanhu vachiridza mhere, nokuda kwokuzvikudza kwavakaipa.
13 Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.
Zvirokwazvo, Mwari haateereri chikumbiro chavo chisina maturo; Wamasimba Ose haazviteereri izvozvo.
14 Yea, when thou sayest thou canst not see Him — the cause is before Him; therefore wait thou for Him.
Ndoda, zvino, haangateereri kana uchiti hausi kumuona, mhaka yako iri pamberi pake zvokuti unofanira kumumirira,
15 And now, is it for nought that He punished in His anger? And hath He not full knowledge of arrogance?
uyezve, kuti kutsamwa kwake hakumborangi, uye haana hanya zvake nezvakaipa.
16 But Job doth open his mouth in vanity; he multiplieth words without knowledge.
Saka Jobho anoshamisa muromo wake achitaura zvisina maturo; anowanza mashoko ake asina zivo.”