< Job 35 >
1 Moreover Elihu answered and said:
ED Elihu proseguì il suo ragionamento, e disse:
2 Thinkest thou this to be thy right, or sayest thou: 'I am righteousness before God',
Hai tu stimato che ciò [convenga] alla ragione, [Della quale] tu hai detto: La mia giustizia [è] da Dio,
3 That thou inquirest: 'What advantage will it be unto Thee?' And: 'What profit shall I have, more than if I had sinned?'
Di dire: Che mi gioverà ella? Che profitto ne avrò più che del mio peccato?
4 I will give thee answer, and thy companions with thee.
Io ti risponderò, Ed a' tuoi compagni teco.
5 Look unto the heavens, and see; and behold the skies, which are higher than thou.
Riguarda i cieli, e vedi; E mira le nuvole, quanto sono più alte di te.
6 If thou hast sinned, what doest thou against Him? And if thy transgressions be multiplied, what doest thou unto Him?
Se tu pecchi, che cosa opererai tu contro a lui? E [se] i tuoi misfatti son moltiplicati, che gli farai tu?
7 If thou be righteous, what givest thou Him? Or what receiveth He of thy hand?
Se tu sei giusto, che cosa gli darai? Ovvero che prenderà egli dalla tua mano?
8 Thy wickedness concerneth a man as thou art; and thy righteousness a son of man.
[Come] la tua malvagità [può nuocer solo] ad un uomo simile a te, [Così] anche la tua giustizia [non può giovare] se non ad un figliuolo d'uomo.
9 By reason of the multitude of oppressions they cry out; they cry for help by reason of the arm of the mighty.
Gli oppressati gridano per la grandezza [dell'oppressione], E dànno alte strida per la violenza de' grandi;
10 But none saith: 'Where is God my Maker, who giveth songs in the night;
Ma niuno dice: Ove [è] Dio, mio fattore, Il quale dà materia di cantar di notte?
11 Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of heaven?'
Il qual ci ammaestra più che le bestie della terra, E ci rende savi più che gli uccelli del cielo?
12 There they cry, but none giveth answer, because of the pride of evil men.
Quivi [adunque] gridano, ed egli non [li] esaudisce, Per la superbia de' malvagi.
13 Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.
Certamente Iddio non esaudisce la vanità, E l'Onnipotente non la riguarda.
14 Yea, when thou sayest thou canst not see Him — the cause is before Him; therefore wait thou for Him.
Quanto meno [esaudirà egli te], che dici che tu nol riguardi? Giudica[ti] nel suo cospetto, e poi aspettalo.
15 And now, is it for nought that He punished in His anger? And hath He not full knowledge of arrogance?
Certo ora [quello] che l'ira sua ti ha imposto di castigo [è come] nulla; Ed egli non ha preso conoscenza della moltitudine [de' tuoi peccati] molto [innanzi].
16 But Job doth open his mouth in vanity; he multiplieth words without knowledge.
Giobbe adunque indarno apre la sua bocca, Ed accumula parole senza conoscimento.