< Job 29 >

1 And Job again took up his parable, and said:
Tinoi’Iobe i lañona’ey, ami’ty hoe:
2 Oh that I were as in the months of old, as in the days when God watched over me;
Ee t’ie nanahake o volañeo, naho o andro narovan’ Añahare ahikoo;
3 When His lamp shined above my head, and by His light I walked through darkness;
ie niiloilo ambone’ lohako eo ty failo’e, naho i hazavà’ey ty nirangako añ’ieñe ao;
4 As I was in the days of my youth, when the converse of God was upon my tent;
ie tañ’andro naha añoñ’ay ahy, vaho tambone’ kibohoko eo ty firañetan’ Añahare;
5 When the Almighty was yet with me, and my children were about me;
ie mbe tamako t’i El-Sadai, naho niarikoboñ’ ahy o keleiakoo;
6 When my steps were washed with butter, and the rock poured me out rivers of oil!
ie nisasan-kendron-dronono o liakoo, vaho nadoandoa’ o vatoo amako ty menake!
7 When I went forth to the gate unto the city, when I prepared my seat in the broad place,
Ie niakatse mb’an-dalambein-drova mb’eo iraho, ie rinambeko antameañe eo i fitobohakoy.
8 The young men saw me and hid themselves, and the aged rose up and stood;
Nisitak’ ahiko o ajalahio te zoeñe, songa niongake ty bey vaho nijohañe;
9 The princes refrained talking, and laid their hand on their mouth;
Nitroatse ami’ty fivesoveso’e o roandriañeo vaho nitàm-palie.
10 The voice of the nobles was hushed, and their tongue cleaved to the roof of their mouth.
Nianjiñe ty fiarañanaña’ o roandriañeo, le nipitek’ an-dañilañy o famele’eo.
11 For when the ear heard me, then it blessed me, and when the eye saw me, it gave witness unto me;
Ie jinanjin-dravembia, le natao’e haha iraho, ie niisam-pihaino, le nitalily ahy;
12 Because I delivered the poor that cried, the fatherless also, that had none to help him.
amy te rinombako ty rarake nikai-drombake, i bode-rae tsy amam-pañimbay.
13 The blessing of him that was ready to perish came upon me; and I caused the widow's heart to sing for joy.
Nivotrak’ amako ty tata’ i nipetrokey, vaho nampisaboeko an-kaehake ty arofo’ o vantotseo.
14 I put on righteousness, and it clothed itself with me; my justice was as a robe and a diadem.
Niombeako ty havantañañe, le nisalora’e; nanahake ty sabaka reke-tsarimbo ty havañonako.
15 I was eyes to the blind, and feet was I to the lame.
Ni-fihaino ami’ty fey iraho, naho fandia amo kepekeo.
16 I was a father to the needy; and the cause of him that I knew not I searched out.
Ni-rae’ o poie’eo, vaho nitsikaraheko ty nipaia’ i alik’amakoy.
17 And I broke the jaws of the unrighteous, and plucked the prey out of his teeth.
Pinekako ty famotsi’ o tsereheñeo naho tinavako amo nife’eo i nitsindrohe’ey.
18 Then I said: 'I shall die with my nest, and I shall multiply my days as the phoenix;
Le hoe ty fitsakoreako, t’ie hikenkañe añ’akibako ao, naho hampimiràko amo faseñeo ty androko;
19 My root shall be spread out to the waters, and the dew shall lie all night upon my branch;
mitsiriaria mb’an-drano o vahakoo vaho mialeñe amo tsampakoo ty zono.
20 My glory shall be fresh in me, and my bow shall be renewed in my hand.'
Vao amako nainai’e ty engeko, vaoeñe an-tañako ao ty faleko.
21 Unto me men gave ear, and waited, and kept silence for my counsel.
Nijanjiñe naho nandiñe ahy ondatio, nianjiñe t’ie namereako.
22 After my words they spoke not again; and my speech dropped upon them.
Ie nilañon-draho, tsy nisaontsy iereo, nitsopatsopak’ am’iereo o entakoo.
23 And they waited for me as for the rain; and they opened their mouth wide as for the latter rain.
Hoe orañe ty nandiñisa’ iareo ahiko; ie nipaña-palie hoe aman’ oram-panjaka.
24 If I laughed on them, they believed it not; and the light of my countenance they cast not down.
Nisomilahako t’ie tsy niantoke; le tsy nazè’ iereo ty filoeloean-tareheko.
25 I chose out their way, and sat as chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth the mourners.
Jinoboko ty lala hombà’ iareo vaho nitoboke hoe talè, nimoneñe hoe mpanjaka ami’ty borizà’e, manahake ty mpañohòm-pandala.

< Job 29 >