< Job 26 >
1 Then Job answered and said:
Gióp cất tiếng đáp rằng:
2 How hast thou helped him that is without power! How hast thou saved the arm that hath no strength!
Ngươi đã phù trợ kẻ không quyền dường nào! Tiếp cứu cánh tay chẳng sức lực,
3 How hast thou counselled him that hath no wisdom, and plentifully declared sound knowledge!
Khuyên luận kẻ vô tri, Và tỏ biết bao sự khôn sáng chân thật!
4 With whose help hast thou uttered words? And whose spirit came forth from thee?
Người đã giảng luận cho ai? Linh hồn của ai bởi ngươi mà ra?
5 The shades tremble beneath the waters and the inhabitants thereof.
Kẻ qua đời run rảy Dưới nước lớn, và muôn vật ở đó cũng vậy.
6 The nether-world is naked before Him, and Destruction hath no covering. (Sheol )
Aâm phủ bày lộ ra trước mặt Đức Chúa Trời, Và vực sâu không màn che khuất, (Sheol )
7 He stretcheth out the north over the empty space, and hangeth the earth over nothing.
Chúa trải bắc cực ra trên vùng trống, Treo trái đất trong khoảng không không.
8 He bindeth up the waters in His thick clouds; and the cloud is not rent under them.
Ngài ém nước trong các áng mây Ngài, Mà áng mây không bứt ra vì nước ấy.
9 He closeth in the face of His throne, and spreadeth His cloud upon it.
Ngài che khuất bề mặt của ngai Ngài, Và trải mây Ngài ở trên nó.
10 He hath described a boundary upon the face of the waters, unto the confines of light and darkness.
Ngài đã vẽ một vòng tròn trên mặt nước, Cho đến nơi giới cực của ánh sáng và tối tăm giáp nhau.
11 The pillars of heaven tremble and are astonished at His rebuke.
Những trụ của các từng trời rúng động, Và sững sờ khi Đức Chúa Trời hăm dọa.
12 He stirreth up the sea with His power, and by His understanding He smiteth through Rahab.
Ngài lấy quyền năng mình mà khiến biển dậy lên, Và nhờ sự khôn ngoan mình mà đánh vỡ Ra-háp.
13 By His breath the heavens are serene; His hand hath pierced the slant serpent.
Thần Chúa điểm trang các từng trời; Tay Chúa đấm lũng rắn thoảng qua lẹ.
14 Lo, these are but the outskirts of His ways; and how small a whisper is heard of Him! But the thunder of His mighty deeds who can understand?
Kìa, ấy chỉ là biên giới của các đường lối Ngài; Ta được nghe tiếng nói về Chúa xầm xì nhỏ thay! Nhưng ai hiểu rõ tiếng sấm của quyền năng Ngài?