< Job 26 >
1 Then Job answered and said:
Ipapo Jobho akapindura akati:
2 How hast thou helped him that is without power! How hast thou saved the arm that hath no strength!
“Ndiweka wakabatsira vasina simba! Wakaponesa sei ruoko rwakarukutika!
3 How hast thou counselled him that hath no wisdom, and plentifully declared sound knowledge!
Ndiweka wakapa zano kune asina uchenjeri! Ndiweka wakaratidza njere dzakakura kwazvo!
4 With whose help hast thou uttered words? And whose spirit came forth from thee?
Ndianiko akakubatsira kutaura mashoko aya? Uye mweya waaniko wakataura kubva pamuromo wako?
5 The shades tremble beneath the waters and the inhabitants thereof.
“Vakafa vari pakushungurudzika kukuru, ivo vari pasi pemvura zhinji navose vanogara mairi.
6 The nether-world is naked before Him, and Destruction hath no covering. (Sheol )
Sheori yakashama pamberi paMwari; kuparadza hakuna kufukidzwa. (Sheol )
7 He stretcheth out the north over the empty space, and hangeth the earth over nothing.
Anotambanudza matenga nechokumusoro panzvimbo isina chinhu; anorembedza nyika pasina chinhu.
8 He bindeth up the waters in His thick clouds; and the cloud is not rent under them.
Anoputira mvura zhinji mumakore ake; asi makore acho haabvaruki nokuda kwokuremerwa.
9 He closeth in the face of His throne, and spreadeth His cloud upon it.
Anofukidza chiso chomwedzi uzere, achiwarira makore ake pamusoro pawo.
10 He hath described a boundary upon the face of the waters, unto the confines of light and darkness.
Anotara muganhu pamberi pemvura zhinji, kuti ugova muganhu pakati pechiedza nerima.
11 The pillars of heaven tremble and are astonished at His rebuke.
Mbiru dzokudenga dzinodengenyeka, dzichivhundutswa nokutuka kwake.
12 He stirreth up the sea with His power, and by His understanding He smiteth through Rahab.
Akaunganidza mvura dzegungwa nesimba rake; akagura-gura Rahabhi nenjere dzake.
13 By His breath the heavens are serene; His hand hath pierced the slant serpent.
Matenga akashongedzwa nokufema kwake; ruoko rwake rwakabaya nyoka inobhururuka.
14 Lo, these are but the outskirts of His ways; and how small a whisper is heard of Him! But the thunder of His mighty deeds who can understand?
Uye izvi ndiwo macheto oga ebasa rake; haiwa tinongonzwa kuzevezera kwake! Zvino ndianiko anganzwisisa kutinhira kwesimba rake?”