< Job 26 >
1 Then Job answered and said:
Ano ra ko Hopa; i mea ia.
2 How hast thou helped him that is without power! How hast thou saved the arm that hath no strength!
He hapai pehea tau i te kahakore? He whakaora pehea tau i te ringa ngoikore?
3 How hast thou counselled him that hath no wisdom, and plentifully declared sound knowledge!
Ka tae tau whakatakoto whakaaro ma te whakaarokore! Te nui o tau whakaatu tikanga!
4 With whose help hast thou uttered words? And whose spirit came forth from thee?
I puaki ki a wai au kupu? No wai te wairua i puta mai ra i a koe?
5 The shades tremble beneath the waters and the inhabitants thereof.
E wiri ana nga tupapaku i raro i te wai, me nga mea ano e noho ana i reira.
6 The nether-world is naked before Him, and Destruction hath no covering. (Sheol )
E takoto kau ana te reinga i tona aroaro, kahore hoki he hipoki mo te whakangaro. (Sheol )
7 He stretcheth out the north over the empty space, and hangeth the earth over nothing.
E horahia atu ana e ia te raki ki runga ki te wahi takoto kau, whakairihia ana e ia te whenua ki runga ki te kahore noa iho.
8 He bindeth up the waters in His thick clouds; and the cloud is not rent under them.
E takaia ana e ia nga wai ki roto ki ana kapua matotoru; a kahore te kapua e pakaru i raro i a ratou.
9 He closeth in the face of His throne, and spreadeth His cloud upon it.
E kaiponuhia ana e ia a mua o tona torona, horahia ana e ia tana kapua ki runga.
10 He hath described a boundary upon the face of the waters, unto the confines of light and darkness.
He mea karapoti nana nga wai, rohe rawa, a tae noa ki te mutunga mai o te marama me te pouri.
11 The pillars of heaven tremble and are astonished at His rebuke.
Wiri ana nga pou o te rangi, miharo ana ki tana whakatupehupehu.
12 He stirreth up the sea with His power, and by His understanding He smiteth through Rahab.
Ko tona kaha hei whakakorikori i te moana, maru ana te whakakake i tona matauranga.
13 By His breath the heavens are serene; His hand hath pierced the slant serpent.
Na tona wairua i whakapaipai nga rangi; na tona ringa i wero te nakahi tere.
14 Lo, these are but the outskirts of His ways; and how small a whisper is heard of Him! But the thunder of His mighty deeds who can understand?
Na, he pito enei no ona ara; ano te iti o te wahi ona e rangona ana! Ko te whatitiri ia o tona kaha, ko wai ka matau?