< Job 22 >
1 Then answered Eliphaz the Temanite, and said:
Lalu berkatalah Elifas, "Di antara umat manusia, tidak seorang pun berguna bagi Allah. Orang yang sangat berakal budi, hanya berguna bagi dirinya sendiri.
2 Can a man be profitable unto God? Or can he that is wise be profitable unto Him?
3 Is it any advantage to the Almighty, that thou art righteous? Or is it gain to Him, that thou makest thy ways blameless?
Apakah ada faedahnya bagi Allah, jika engkau melakukan kehendak-Nya? Apakah ada untung bagi-Nya, jika hidupmu sempurna?
4 Is it for thy fear of Him that He reproveth thee, that He entereth with thee into judgment?
Bukan karena takutmu kepada Allah, engkau dituduh dan dianggap bersalah,
5 Is not thy wickedness great? And are not thine iniquities without end?
melainkan karena sangat banyak dosamu, dan amat jahat tindakan dan kelakuanmu.
6 For thou hast taken pledges of thy brother for nought, and stripped the naked of their clothing.
Jika saudaramu tak dapat membayar hutangnya, kaurampas semua pakaiannya.
7 Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.
Orang yang lelah tidak kauberi minuman, yang lapar tidak kautawari makanan.
8 And as a mighty man, who hath the earth, and as a man of rank, who dwelleth in it,
Kaupakai jabatan dan kuasa untuk menyita tanah seluruhnya.
9 Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
Bukan saja kau tidak menolong para janda, tetapi yatim piatu kautindas pula.
10 Therefore snares are round about thee, and sudden dread affrighted thee,
Karena itu di sekitarmu, kini penuh jebakan, dan dengan tiba-tiba hatimu diliputi ketakutan.
11 Or darkness, that thou canst not see, and abundance of waters cover thee.
Hari semakin gelap, tak dapat engkau melihat; engkau tenggelam dilanda banjir yang dahsyat.
12 Is not God in the height of heaven? And behold the topmost of the stars, how high they are!
Bukankah Allah mendiami langit yang tertinggi, dan memandang ke bawah, ke bintang-bintang yang tinggi sekali?
13 And thou sayest: 'What doth God know? Can He judge through the dark cloud?
Namun engkau bertanya, "Tahu apa Dia? Ia ada di balik awan dan tak dapat mengadili kita."
14 Thick clouds are a covering to Him, that He seeth not; and He walketh in the circuit of heaven.'
Engkau menyangka bahwa pandangan-Nya tertutup awan dan bahwa hanya pada batas antara langit dan bumi Ia berjalan?
15 Wilt thou keep the old way which wicked men have trodden?
Apakah engkau tetap hendak lewat di jalan yang dipilih orang-orang jahat?
16 Who were snatched away before their time, whose foundation was poured out as a stream;
Mereka direnggut sebelum tiba saat kematiannya, dan dihanyutkan oleh banjir yang melanda.
17 Who said unto God: 'Depart from us'; and what could the Almighty do unto them?
Mereka itulah yang berani menolak Yang Mahakuasa, dan mengira Ia tak dapat berbuat apa-apa kepada mereka.
18 Yet He filled their houses with good things — but the counsel of the wicked is far from me.
Padahal Allah yang telah menjadikan mereka kaya! Sungguh aku tak mengerti pikiran orang durjana!
19 The righteous saw it, and were glad, and the innocent laugh them to scorn:
Orang yang baik, tertawa penuh kegembiraan, bila melihat orang jahat mendapat hukuman.
20 'Surely their substance is cut off, and their abundance the fire hath consumed.'
Segala milik orang jahat telah hancur binasa, dan api membakar habis apa yang masih tersisa.
21 Acquaint now thyself with Him, and be at peace; thereby shall thine increase be good.
Nah, Ayub, berdamailah dengan TUHAN, supaya engkau mendapat ketentraman. Kalau itu kaulakukan, pasti engkau mendapat keuntungan.
22 Receive, I pray thee, instruction from His mouth, and lay up His words in thy heart.
Terimalah apa yang diajarkan TUHAN kepadamu; simpanlah itu semua di dalam hatimu.
23 If thou return to the Almighty, thou shalt be built up — if thou put away unrighteousness far from thy tents,
Kembalilah kepada TUHAN dengan rendah hati kejahatan di rumahmu hendaknya kauakhiri.
24 And lay thy treasure in the dust, and the gold of Ophir among the stones of the brooks;
Buanglah emasmu yang paling murni; lemparlah ke dasar sungai yang tidak berair lagi.
25 And the Almighty be thy treasure, and precious silver unto thee;
Biarlah Yang Mahakuasa menjadi emasmu, dan perakmu yang sangat bermutu.
26 Then surely shalt thou have thy delight in the Almighty, and shalt lift up thy face unto God.
Maka kau boleh percaya kepada Allah selalu, dan mengetahui bahwa Dia sumber bahagiamu.
27 Thou shalt make thy prayer unto Him, and He will hear thee, and thou shalt pay thy vows;
Bila engkau berdoa, Ia akan menjawabmu, dan engkau dapat menepati segala janjimu.
28 Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee, and light shall shine upon thy ways.
Usahamu akan berhasil selalu, dan terang akan menyinari hidupmu.
29 When they cast thee down, thou shalt say: 'There is lifting up'; for the humble person He saveth.
Orang yang sombong direndahkan TUHAN, tetapi yang rendah hati diselamatkan.
30 He delivereth him that is innocent, yea, thou shalt be delivered through the cleanness of thy hands.
Allah akan menolongmu jika kau tidak bersalah, dan jika kau melakukan kehendak-Nya."