< Job 22 >

1 Then answered Eliphaz the Temanite, and said:
A LAILA olelo aku o Elipaza, i aku la,
2 Can a man be profitable unto God? Or can he that is wise be profitable unto Him?
E hiki anei i ke kanaka, ke hoopomaikai i ke Akua, E like me ka mea naauao, e hoopomaikai ia ia iho?
3 Is it any advantage to the Almighty, that thou art righteous? Or is it gain to Him, that thou makest thy ways blameless?
He mea oluolu anei ke pono oe i ka Mea mana? A e waiwai anei oia ke hoohemolele oe i kou mau aoao?
4 Is it for thy fear of Him that He reproveth thee, that He entereth with thee into judgment?
No ka makau ia oe, e hoopaapaa mai anei ia ia oe? E hele mai anei ia me oe ma ka hooponopono ana?
5 Is not thy wickedness great? And are not thine iniquities without end?
Aole anei he nui kou hewa? A ua hope ole kou mau hala?
6 For thou hast taken pledges of thy brother for nought, and stripped the naked of their clothing.
No ka mea, ua hoopanai wale oe i kou hoahanau, A ua lawe oe i na aahu o ka poe kapa ole.
7 Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.
Aole oe i haawi i ka wai i ka mea nawaliwali, A ua ana oe i ka berena i ka mea pololi.
8 And as a mighty man, who hath the earth, and as a man of rank, who dwelleth in it,
Aka, o ke kanaka ikaika, nona ka honua; A noho iho la ka mea koikoi ilaila.
9 Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
Ua hoihoi nele aku oe i na wahinekanemake, A ua paopaoia na lima o na mea makua ole.
10 Therefore snares are round about thee, and sudden dread affrighted thee,
Nolaila ua puni oe i na pahele, A o ka makau wale ke hooweliweli mai nei ia oe;
11 Or darkness, that thou canst not see, and abundance of waters cover thee.
A o ka pouli paha au i ike ole ai; A he nui loa ka wai e halana ana maluna ou.
12 Is not God in the height of heaven? And behold the topmost of the stars, how high they are!
Aole anei ke Akua ma ka lani kiekie? Aia hoi, ke poo o na hoku, ua kiekie lakou.
13 And thou sayest: 'What doth God know? Can He judge through the dark cloud?
A i mai la oe, Pehea la ke Akua e ike ai? E hiki anei ia ke hooponopono mawaena mai o ke ao pouli?
14 Thick clouds are a covering to Him, that He seeth not; and He walketh in the circuit of heaven.'
O na ao naulu ka uhi nona, i ike ole ai ia, A hele no ia ma ka poai o ka lani.
15 Wilt thou keep the old way which wicked men have trodden?
Ua noonoo pono anei oe i ka aoao kahiko, Kahi a ka poe hewa i hele ai?
16 Who were snatched away before their time, whose foundation was poured out as a stream;
Ka poe i noopauia mamua o ka manawa, Ua nininiia ke kaiakahinalii maluna o ko lakou kahua;
17 Who said unto God: 'Depart from us'; and what could the Almighty do unto them?
Ka poe i olelo aku i ke Akua, E hele mai o makou aku; A heaha ka ka Mea mana e hana mai ai no lakou?
18 Yet He filled their houses with good things — but the counsel of the wicked is far from me.
Ua hoopiha no nae ia i ko lakou mau hale i ka waiwai; Aka. o ka manao o ka poe hewa ua mamao loa aku ia ia'u.
19 The righteous saw it, and were glad, and the innocent laugh them to scorn:
Ua ike no ka poe pono ia, a olioli, A akaaka ka poe hala ole ia lakou.
20 'Surely their substance is cut off, and their abundance the fire hath consumed.'
Ina paha ua lukuia ko makou poe enemi, A ua hoopauia ka waiwai nui o lakou i ke ahi.
21 Acquaint now thyself with Him, and be at peace; thereby shall thine increase be good.
E hookuikahi ae me ia ano, a e pomaikai; Pela no e hiki mai ai ka pomaikai ia oe.
22 Receive, I pray thee, instruction from His mouth, and lay up His words in thy heart.
Ke koi aku nei au ia oe, E lawe oe i ke kanawai mai kona waha mai, A e waiho oe i kana mau olelo iloko o kou naau.
23 If thou return to the Almighty, thou shalt be built up — if thou put away unrighteousness far from thy tents,
Ina e hoi hou oe i ka Mea mana, e kukuluia oe, E hoomamao loa aku oe i ka hewa mai kou mau halelewa aku.
24 And lay thy treasure in the dust, and the gold of Ophir among the stones of the brooks;
A e hoolei aku oe i kou houlunlu ana i ke gula i ka lepo, A i ke gula Opira hoi i na pohaku o na kahawai
25 And the Almighty be thy treasure, and precious silver unto thee;
A o ka Mea mana kou gula, A me ke kala o na waiwai nou.
26 Then surely shalt thou have thy delight in the Almighty, and shalt lift up thy face unto God.
No ka mea, alaila e hauoli oe i ka Mea mana, A e hoala ae i kou maka i ke Akua.
27 Thou shalt make thy prayer unto Him, and He will hear thee, and thou shalt pay thy vows;
E pule aku no oe ia ia, a e hoolohe mai ia ia oe, A e hooko aku oe i na mea au i hoohiki ai.
28 Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee, and light shall shine upon thy ways.
A e noonoo oe i kahi mea, a e hoopaaia oia nou; A e alohi mai ka malamalama maluna o kou mau ala.
29 When they cast thee down, thou shalt say: 'There is lifting up'; for the humble person He saveth.
A e hoohaahaaia lakou, alaila e olelo oe, He kiekie; A e hoola mai no ia i ka mea i kulou na maka.
30 He delivereth him that is innocent, yea, thou shalt be delivered through the cleanness of thy hands.
E hoopakele no ia i ka mea lawe hala; A e hoopakeleia oia ma ka maemae o kou mau lima.

< Job 22 >