< Job 21 >

1 Then Job answered and said:
そこでヨブは答えて言った、
2 Hear diligently my speech; and let this be your consolations.
「あなたがたはとくと、わたしの言葉を聞き、これをもって、あなたがたの慰めとするがよい。
3 Suffer me, that I may speak; and after that I have spoken, mock on.
まずわたしをゆるして語らせなさい。わたしが語ったのち、あざけるのもよかろう。
4 As for me, is my complaint to man? Or why should I not be impatient?
わたしのつぶやきは人に対してであろうか。わたしはどうして、いらだたないでいられようか。
5 Turn unto me, and be astonished, and lay your hand upon your mouth.
あなたがたはわたしを見て、驚き、手を口にあてるがよい。
6 Even when I remember I am affrighted, and horror hath taketh hold on my flesh.
わたしはこれを思うと恐ろしくなって、からだがしきりに震えわななく。
7 Wherefore do the wicked live, become old, yea, wax mighty in power?
なにゆえ悪しき人が生きながらえ、老齢に達し、かつ力強くなるのか。
8 Their seed is established in their sight with them, and their offspring before their eyes.
その子らは彼らの前に堅く立ち、その子孫もその目の前に堅く立つ。
9 Their houses are safe, without fear, neither is the rod of God upon them.
その家は安らかで、恐れがなく、神のつえは彼らの上に臨むことがない。
10 Their bull gendereth, and faileth not; their cow calveth, and casteth not her calf.
その雄牛は種を与えて、誤ることなく、その雌牛は子を産んで、そこなうことがない。
11 They send forth their little ones like a flock, and their children dance.
彼らはその小さい者どもを群れのように連れ出し、その子らは舞い踊る。
12 They sing to the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the pipe.
彼らは手鼓と琴に合わせて歌い、笛の音によって楽しみ、
13 They spend their days in prosperity, and peacefully they go down to the grave. (Sheol h7585)
その日をさいわいに過ごし、安らかに陰府にくだる。 (Sheol h7585)
14 Yet they said unto God: 'Depart from us; for we desire not the knowledge of Thy ways.
彼らは神に言う、『われわれを離れよ、われわれはあなたの道を知ることを好まない。
15 What is the Almighty, that we should serve Him? And what profit should we have, if we pray unto Him?' —
全能者は何者なので、われわれはこれに仕えねばならないのか。われわれはこれに祈っても、なんの益があるか』と。
16 Lo, their prosperity is not in their hand; the counsel of the wicked is far from me.
見よ、彼らの繁栄は彼らの手にあるではないか。悪人の計りごとは、わたしの遠く及ぶ所でない。
17 How oft is it that the lamp of the wicked is put out? that their calamity cometh upon them? that He distributeth pains in His anger?
悪人のともしびの消されること、幾たびあるか。その災の彼らの上に臨むこと、神がその怒りをもって苦しみを与えられること、幾たびあるか。
18 That they are as stubble before the wind, and as chaff that the storm stealeth away?
彼らが風の前のわらのようになること、あらしに吹き去られるもみがらのようになること、幾たびあるか。
19 'God layeth up his iniquity for his children!' — let Him recompense it unto himself, that he may know it.
あなたがたは言う、『神は彼らの罪を積みたくわえて、その子らに報いられるのだ』と。どうかそれを彼ら自身に報いて、彼らにその罪を知らせられるように。
20 Let his own eyes see his destruction, and let him drink of the wrath of the Almighty.
すなわち彼ら自身の目にその滅びを見させ、全能者の怒りを彼らに飲ませられるように。
21 For what pleasure hath he in his house after him? seeing the number of his months is determined.
その月の数のつきるとき、彼らはその後の家になんのかかわる所があろうか。
22 Shall any teach God knowledge? seeing it is He that judgeth those that are high.
神は天にある者たちをさえ、さばかれるのに、だれが神に知識を教えることができようか。
23 One dieth in his full strength, being wholly at ease and quiet;
ある者は繁栄をきわめ、全く安らかに、かつおだやかに死に、
24 His pails are full of milk, and the marrow of his bones is moistened.
そのからだには脂肪が満ち、その骨の髄は潤っている。
25 And another dieth in bitterness of soul, and hath never tasted of good.
ある者は心を苦しめて死に、なんの幸をも味わうことがない。
26 They lie down alike in the dust, and the worm covereth them.
彼らはひとしくちりに伏し、うじにおおわれる。
27 Behold, I know your thoughts, and the devices which ye wrongfully imagine against me.
見よ、わたしはあなたがたの思いを知り、わたしを害しようとするたくらみを知る。
28 For ye say: 'Where is the house of the prince? And where is the tent wherein the wicked dwelt?'
あなたがたは言う、『王侯の家はどこにあるか、悪人の住む天幕はどこにあるか』と。
29 Have ye not asked them that go by the way; and will ye misdeem their tokens,
あなたがたは道行く人々に問わなかったか、彼らの証言を受け入れないのか。
30 That the evil man is reserved to the day of calamity, that they are led forth to the day of wrath?
すなわち、災の日に悪人は免れ、激しい怒りの日に彼は救い出される。
31 But who shall declare his way to his face? And who shall repay him what he hath done?
だれが彼に向かって、その道を告げ知らせる者があるか、だれが彼のした事を彼に報いる者があるか。
32 For he is borne to the grave, and watch is kept over his tomb.
彼はかかれて墓に行き、塚の上で見張りされ、
33 The clods of the valley are sweet unto him, and all men draw after him, as there were innumerable before him.
谷の土くれも彼には快く、すべての人はそのあとに従う。彼の前に行った者も数えきれない。
34 How then comfort ye me in vain? And as for your answers, there remaineth only faithlessness?
それで、あなたがたはどうしてむなしい事をもって、わたしを慰めようとするのか。あなたがたの答は偽り以外の何ものでもない」。

< Job 21 >