< Job 17 >
1 My spirit is consumed, my days are extinct, the grave is ready for me.
나의 기운이 쇠하였으며 나의 날이 다하였고 무덤이 나를 위하여 예비되었구나
2 Surely there are mockers with me, and mine eye abideth in their provocation.
나를 조롱하는 자들이 오히려 나와 함께 있으므로 내 눈이 그들의 격동함을 항상 보는구나
3 Give now a pledge, be surety for me with Thyself; who else is there that will strike hands with me?
청컨대 보증물을 주시고 친히 나의 보주가 되옵소서 주 외에 나로 더불어 손을 칠 자가 누구리이까
4 For Thou hast hid their heart from understanding; therefore shalt Thou not exalt them.
주께서 그들의 마음을 가리워 깨닫지 못하게 하셨사오니 그들을 높이지 아니 하시리이다
5 He that denounceth his friends for the sake of flattery, even the eyes of his children shall fail.
친구를 지적하여 해를 받게 한 자의 자식들은 눈이 멀지니라
6 He hath made me also a byword of the people; and I am become one in whose face they spit.
하나님이 나로 백성의 이야기거리가 되게 하시니 그들이 내 얼굴에 침을 뱉는구나
7 Mine eye also is dimmed by reason of vexation, and all my members are as a shadow.
내 눈은 근심으로 하여 어두워지고 나의 온 지체는 그림자 같구나
8 Upright men are astonished at this, and the innocent stirreth up himself against the godless.
정직자는 이를 인하여 놀라고 무죄자는 사곡한 자를 인하여 분을 내나니
9 Yet the righteous holdeth on his way, and he that hath clean hands waxeth stronger and stronger.
그러므로 의인은 그 길을 독실히 행하고 손이 깨끗한 자는 점점 힘을 얻느니라
10 But as for you all, do ye return, and come now; and I shall not find a wise man among you.
너희는 다 다시 올지니라 내가 너희 중에서 지혜자를 찾을 수 없느니라
11 My days are past, my purposes are broken off, even the thoughts of my heart.
나의 날이 지나갔고 내 경영 내 마음의 사모하는 바가 다 끊어졌구나
12 They change the night into day; the light is short because of darkness.
그들은 밤으로 낮을 삼고 빛이 어두운데 가깝다 하는구나
13 If I look for the nether-world as my house; if I have spread my couch in the darkness; (Sheol )
내 소망이 음부로 내 집을 삼음에 있어서 침상을 흑암에 베풀고 (Sheol )
14 If I have said to corruption: 'Thou art my father', to the worm: 'Thou art my mother, and my sister';
무덤더러 너는 내 아비라 구더기더러 너는 내 어미, 내 자매라 할진대
15 Where then is my hope? And as for my hope, who shall see it?
나의 소망이 어디 있으며 나의 소망을 누가 보겠느냐
16 They shall go down to the bars of the nether-world, when we are at rest together in the dust. (Sheol )
흙 속에서 쉴 때에는 소망이 음부 문으로 내려갈 뿐이니라 (Sheol )